Примеры употребления "под" в русском с переводом "underneath"

<>
Индикатор показывается в окне сразу под обычным ценовым графиком. The indicator appears in a box directly underneath the regular price chart.
Лора, он кокнул человека прямо у тебя под носом. Laura, he killed a man right underneath your nose.
Во всех старых системах хвостовой крюк находится снаружи под двигателем. On all the legacy systems, the tail hook sits up underneath the engine externally.
Это тоннель под парком Риверсайд. This is a tunnel underneath Riverside Park.
Гнездо пожирателей прямо под нами. The Reavers' nest is right underneath us.
В кают-компании, под столом. In the mess, underneath the table.
Фоновое изображение под элементами интерфейса. Background image underneath the UI elements.
И даже под вашим рабочим столом. They could go, actually, underneath your desktop.
Тег игрока отображается под изображением профиля. Your gamertag will be displayed underneath your profile picture.
Проехала под виадуком, но потом смотрите. It goes underneath the overpass, but then look.
И под микроскопом образовались стеклянные осколки. And underneath the microscope there were splinters of glass.
А потом кладу все под микроскоп. And then I put it underneath the microscope.
Под южной стеной проходят инженерные коммуникации. There's a utility corridor that runs underneath the south wall.
И я рассмотрел его под микроскопом. And I looked at it underneath the microscope.
Когда рыба проплывает под буем, загорается свет. When a fish swims underneath, a light goes on.
Теперь, посмотри под клитором, перед главной дыркой. Now, look underneath your clit, before the main hole.
Для столовых приборов под тарелки кладутся салфетки. You should have place mats underneath the plates.
Именно это находится у него под столом. This is underneath Jeff's desk.
Под этой грубой поверхностью, я очень чувствителен. Underneath this harsh surface, I'm deeply sensitive.
У погибшей девушки под ногтями осталась кожа. The dead girl's got skin underneath her fingernails.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!