Примеры употребления "под" в русском с переводом "under"

<>
Лёд треснул под собственным весом. The ice gave way under his weight.
Кошка на стуле или под стулом? Is the cat on or under the chair?
Под баннером "Здравствуйте!" щелкните ссылку Изменить пароль. Under the Hello! banner, select Change password.
Я пошел к ней в комнату и заглянул под подушку. I went into her room and looked under her pillow.
Под столешницей, сбоку от унитаза есть кнопка смыва. Надо её нажать. Under the vanity countertop, alongside of the bowl there is a feeder push button. Just press it.
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер. In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker.
Робот CB1 осуществляет свою мечту в Японии, находясь под управлением мозга примата. This is CB1 fulfilling its dream in Japan under the control of the brain activity of a primate.
И мужской волос под ногтём. And a male hair from under her fingernail.
Плечо застряло под лобковой костью. Shoulder's stuck under your pubic bone.
Вот летающяя индейка, под деревом. There's a flying turkey under a tree.
Я оперировал женщину под влиянием. I operated on a woman, under the influence of.
Поцелуй под хвост моего ишака! Kiss my donkey under its tail!
Принцесса была под моей защитой. The Princess has been under my protection.
Лёд треснет под твоим весом. The ice will crack under your weight.
Вы под командованием лейтенанта Домингеса. You will be under the command of Lieutenant Dominguez.
Красный люминофор под горелку плиты. Red phosphorous under the cooktop.
Нет, она под нашей защитой. She is free and under our protection.
Наша автомастерская под твоим управлением. Thoreau body shop under your management.
Я держу их под контролем. I keep them under control.
Тело, упрятанное под рулевую колонку. There's a body shoved under the steering column.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!