Примеры употребления "под" в русском с переводом "to"

<>
Безопасность Европы находится под угрозой. European security, to the surprise of many, is under threat once again.
Девять месяцев коту под хвост. Nine months, going back to the same point.
Солдаты попали под огонь врага. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Адаптировать под ширину контейнера плагина Adapt to plugin container width
Возможность работы под своим брендом An opportunity to make business under your own brand
Он поет, прыгает под музыку. He jumps about to music.
Все старания коту под хвост. All those efforts came to nothing.
Возвращение Аляски под контроль России? The reversion of Alaska to Russian control?
Мальчики начинают шевелиться под одеялами. Bodies began to shuffle under blankets.
Извиняйте, что мешались под ногами. Sorry to be a bother.
Пытался шантажировать, оказался под колёсами. Tried to blackmail, ended up under a tyre.
" Газовый баллончик под давлением ": см. " Pressurized gas cartridge ": Amend to read:
Ревизор, это под Вашу ответственность. Examiner, I shall have to make it your responsibility.
Вы поместите его под охрану. You got to put him in protective custody.
Вы освобождаетесь под свою ответственность. You are free to go on your own recognizance.
Мне нравится просыпаться под музыку. I like waking up to music.
Давай потанцуем под её песню. Let's dance to her song.
Я просто попал под пулю. I happened to get in the way.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Следует выучить лошадь под всадника. You must shape the horse to the rider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!