Примеры употребления "see" в английском с переводом "рассматривать"

<>
You would see marriage dissolved? Ты рассматриваешь возможность расторжения брака?
To see why, consider climate change. Чтобы увидеть почему, рассмотрим изменение климата.
So, let's see some memes. Давайте рассмотрим некоторые из мемов.
Most donors see giving as personally rewarding. Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение.
I therefore see this as EUR-positive. Поэтому я рассматриваю это как евро-положительный сигнал.
It's to see your face well. Чтобы рассмотреть твоё лицо.
Let us see how this works in practice. Рассмотрим этот механизм в действии.
They see America as part of the solution. Они рассматривают Америку как часть возможного решения.
And she asked to see my belt buckle. И она захотела рассмотреть пряжку на моем ремне.
Don’t you see it as an ally? Разве вы не рассматриваете его как союзника?
See the different Office 365 for business plans. Рассмотрите различные планы Office 365 для бизнеса.
You've got to come up and see them. Вам надо подойти поближе и рассмотреть их.
You'll see how that works in Movie 4. Это будет рассмотрено в видео 4.
And I see my life as a series of experiments. Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов.
We can see examples of this virtually everywhere we look. Примеры вышеизложенного мы может увидеть практически в любой сфере жизни, которую бы мы ни рассматривали.
We see our candidature not only from a national perspective. Мы рассматриваем свою кандидатуру не только с нашей национальной перспективы.
You can see the elements of this dialog in detail below: Ниже детально рассмотрены элементы этого диалога:
But governments continued to see their economic roles in restricted terms. Но правительства продолжали рассматривать свои экономические роли в ограниченном смысле.
Hence, I would still see that recovery as a corrective phase. Таким образом, я хочу рассмотреть данное восстановление в качестве фазы коррекции.
It also said it expected to see cases brought to court. МВФ заявил, что ожидает, что ряд дел будут рассмотрены в суде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!