Примеры употребления "see" в английском с переводом "видать"

<>
Did you see that dismount? Видал, как я спрыгнул?
I cannae see a barbecue, though, Skip. Хотя не видать никакого барбекю, Скип.
I could see them too, when I was young. В ваши годы, помнится, и я их видала.
Uh, Chris, you ever see the movie Cruel Intentions? Крис, а ты видал фильм "Жестокие Игры"?
Did you see the shopping list your mother gave Sam? Ты видал список продуктов, который твоя мать вручила Сэму?
If the takeover stands, Ukraine won't see the predicted economic growth. Если отчуждение предприятий состоится, Украине не видать прогнозируемого экономического роста.
But know this, Ivan, if you don't bring Alatyr to life, then you'll never see your Katerina. Только знай, Иван, не оживишь Алатырь - не видать тебе Катерины.
If you see two armored vehicles parked in front of a rundown, old building with brand-new storm shutters, chances are, you're in the right place. Если вы видите два бронированных автомобиля, припаркованных перед видавшем виды зданием с новыми ставнями, высоки шансы, что вы нашли нужное место.
They have seen better days. Они видали лучшие дни.
He has seen better days. Он видал и лучшие дни.
Yeah, i've seen some bras. Ага, видал я пару лифчиков.
But that toolshed's seen better days. Но этот сарайчик видал и лучшие времена.
I have already seen catfishes that big. Я уже видал такого.
I ain't never seen such a critter. Сроду не видал такого пройдоху.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
Well, here's a sight I have never seen before. А вот такого я, пожалуй ещё не видал.
I've seen some nastyass crap, but this is disgusting. Видал я паскудство, но это просто мерзость.
You've seen the last of big booby dirty girl here. Не видать тебе больше таких грудастых порочных девок.
I've seen stains on a chamberpot with more artistic merit! Я видал ночные горшки, раскрашенные более талантливо!
The excitation of this will go what the world has never seen! Раскачка такая пойдёт, какой ещё мир не видал!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!