Примеры употребления "more" в английском с переводом "множество"

<>
Science has surfaced many, many more indicators. Наукой выявлено великое множество индикаторов.
Does any one nation have more negative mentions? Заслуживает ли какая-то страна множества негативных упоминаний?
There are countless more cases that can be mentioned. Можно привести ещё множество других примеров.
Find more things to add in the Insert tab. На вкладке Вставка можно добавить множество других объектов.
It keeps it decentralised but means more points of contact. Она держится не в центре, но это значит множество линий связи.
Scores more motorcycle gangs sprung up across the United States. Мотоциклетные банды стали во множестве появляться в Соединенных Штатах.
Then the second bomb went off, killing and maiming many more. В этот момент было приведено в действие второе взрывное устройство, в результате чего погибли и получили ранения множество людей».
That will take time — and more women who call men out. На это потребуется время — и множество женщин, готовых открыто бросить вызов мужчинам.
There is a lot more associated with Russian attempts to affect America. Россия пытается оказывать влияние на Америку множеством разных способов.
Mobs killed more than 2,000 people, destroyed homes, and injured scores. Толпа убивала людей (погибло более 2 000 человек, множество было ранено), разрушала дома.
The challenge for us now is to identify and support countless more. Наша задача теперь - найти и поддержать их бесчисленное множество.
However, there are many more reasons for not receiving a read receipt. Тем не менее, есть множество других причин, по которым уведомление не приходит.
There are few things more glamorous than the horizon - except, possibly, multiple horizons. Вряд ли вы найдете что-нибудь гламурнее горизонта, разве что множество горизонтов, и, конечно,
Office 365 groups have the features of a distribution group and much more. Кроме функций групп рассылки, они имеют множество других функций.
The array known_x's can include one or more sets of variables. Массив "известные_значения_x" может содержать одно или несколько множеств переменных.
There are many more options when you build and modify tables with Table Design. При создании и изменении таблиц с помощью конструктора таблиц доступно также множество других возможностей.
That raises the possibility of finding many more remnants of Earth’s early history. Это указывает на возможность нахождения множества других образцов ранней эпохи.
Silk Road was shut down in 2013, but more such marketplaces have sprung up. Этот клиринговый дом для торговли, в том числе, запрещёнными наркотиками был закрыт в 2013 году, однако с тех пор появилось множество аналогичных рыночных площадок.
Rosetta will answer many questions about comets, but it will also raise many more. Rosetta ответит на множество вопросов о кометах, но при этом она поставит перед нами еще больше новых задач.
The Ukrainian crisis has inspired more than its share of theories about Putin’s motivations. Украинский кризис стал причиной возникновения огромного множества теорий, касающихся мотивов Путина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!