Примеры употребления "more" в английском с переводом "большинство"

<>
Most pantomimes are far more amusing. Большинство пантомим намного более занимательны.
Most would today use more subtle language. Большинство сегодня использует более изысканные выражения.
Its population is aging more rapidly than most. В этой стране население стареет быстрее, чем в большинстве других стран.
Then you've been more fortunate than most changelings. Тогда тебе повезло больше, чем большинству меняющихся.
In most cases, they have taken on more risk. В большинстве случаев они увеличили долю инвестиций в более рискованные активы.
The Napa is more buttery, like most California Chardonnays. Напа более мягкое, как и большинство калифорнийских шардоне.
Most Ukrainians feel more secure because of these changes. Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Libya is a more tribal society than most Arab countries. Ливия – более племенное общество, чем большинство арабских стран.
But more generally, the pundits simply ran with the crowd. Однако в большинстве своем эксперты просто «следовали за толпой».
But, for most Asians, economic Armageddon is far more recent. Однако, для большинства азиатов воспоминания об экономическом Армагеддоне является куда более свежими.
By-catch in most countries was now more important commercially. Коммерческое значение прилова повысилось сейчас в большинстве стран.
But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing. Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами.
Russia's seen regime change more often than most Western nations. Смены режимов происходили в России чаще, чем в большинстве западных стран.
Most people are more worried by government debt than about taxation. Большинство людей больше беспокоит размер госдолга, чем налогов.
Thus the "new economy" makes most markets more, not less, contestable. Таким образом, в условиях «новой экономики» большинство рынков становятся более состязательными, а не наоборот.
In Ukraine, more than 100 people have died, most of them homeless. На Украине в результате морозов погибли более 100 человек, большинство из которых были бомжами.
Few of those 192 measures are in fact more than a nuisance. Большинство из этих 192 случаев на самом деле не более чем недоразумение.
With more attractive commercial opportunities elsewhere, most European countries will follow suit. Большинство европейских стран последуют этому примеру в поиске более привлекательных коммерческих возможностей по всему миру.
Concluding plea bargains with most while prosecuting the holdouts is more feasible. Здесь более реально заключение сделок о признании вины с большинством при одновременном преследовании судебным порядком тех, кто будет упорствовать.
Most economies are more open today than they were a generation ago. В большинстве стран экономика сейчас более открыта, чем поколение назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!