Примеры употребления "соответствуют" в русском с переводом "match"

<>
ответы на сообщения, которые соответствуют правилу; Replies to messages that match the rule
Не соответствуют значению, например 10 000 Do not match a value, such as 1000
Не соответствуют определенному значению, например "Мексика" Do not match a value, such as Mexico
Точно соответствуют определенному значению, например 1000 Exactly match a value, such as 100
Точно соответствуют определенному значению, например "Китай" Exactly match a value, such as China
Точно соответствуют значению, например 02.02.2012 Exactly match a date, such as 2/2/2012
Выполните действия, которые соответствуют вашей версии Access. Choose the steps that match your Access version:
Точно соответствуют значению, например 02.02.2006 Exactly match a value, such as 2/2/2006
Не соответствуют значению, например 02.02.2012 Do not match a date, such as 2/2/2012
Они ожидают входящие подключения, которые соответствуют конфигурации соединителя. They listen for incoming connections that match the configuration of the connector.
Не соответствуют значению, такому как 02.02.2006 Do not match a value, such as 2/2/2006
Соответствуют ли они результатам аналитической отчетности по вашему сайту? Does it generally match your website analytics reporting?
И доход, и уровни окончания колледжей соответствуют национальным нормам. Both income and college graduation levels match the national norms.
Существует вероятность, что выбранные котировки не соответствуют типу счета. You may also have selected quotes that do not match your account type.
Разное содержание пальмитолеиновой кислоты и волокна, они не соответствуют образцам. Different levels of palmitoleic acid, and the fibers, they don't match the cotton.
Результаты поиска представляют собой список продуктов, которые соответствуют условиям поиска. The search results show the products that match the search terms.
Откройте Параметры и убедитесь, что настройки видео соответствуют нашим рекомендациям. Use Options to make sure the video's settings match our recommendations:
Убедитесь, что региональные настройки компьютера соответствуют региональным настройкам учетной записи Zune. Make sure that your computer’s regional settings match your Zune account’s regional settings.
Если размеры и макет наклейки соответствуют требуемым, используйте выбранный тип наклейки. If the dimensions and label layout match those of your labels, use the selected label.
Мы сняли его отпечатки в госпитале, они соответствуют найденным в машине. We lifted his prints off a Sprite can they match prints that were all over the car, inside and out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!