Примеры употребления "called" в английском с переводом "обзывать"

<>
You called me a crackhead. Ты обозвал меня торчком.
So they called me a slacker. Подумаешь, меня обозвали тунеядцем.
You called Allie a drug addict. Вы обозвали Элли наркоманкой.
He just called me a knob. Он только что обозвал меня бестолочью.
And he called me a white cracker. И он обозвал меня белым крекером.
He basically called me a pussy in class. Он обозвал меня трусихой перед всеми.
He actually called me a meddling kid the other day. Недавно он обозвал меня "надоедливым мальцом".
But they laughed before, when they called us long-legged snipes! Но они смеялись до этого, когда обзывали нас длинноногими дурочками!
In the maternity hospital, she was called a drug addict, though she didn’t even smoke cigarettes, and a prostitute. В родильном доме ее обзывали проституткой и наркоманкой, хотя она даже не курила сигарет.
And then that Christmas when you let all his tyres down, when you both got drunk together on barley wine and he called you a rancid old bag. Или про то Рождество, когда ты проколола ему все шины, когда вы оба наклюкались в зюзю, и он обозвал тебя старой кошелкой.
Finn thought Kurt was trying to look at him in the shower, so he called him a name which totally got him chewed out by Kurt's dad. Финн подумал, что Курт пытается подглядывать за ним, пока он в душе, тогда он его обозвал за что ему тут же влетело от папы Курта.
Are you calling me anal? Ты обзываешь меня аналом?
And stop calling me pastries. И перестань обзывать меня мучными изделиями.
You keep calling me a schemer. Продолжаешь обзывать меня интриганом.
They act all tough and call each other names. Они действуют жестко и всех обзывают.
What's with you always calling each other fags? Да что с вами такое, обзываете друг друга гомиками?
Stop calling me names. That'll do you no good. Перестань обзывать меня. Это тебе ничего хорошего не принесёт.
Name calling is not going to make this any easier. Обзываниями делу не поможешь.
Now, come over here and apologise for calling me a liar. А теперь иди сюда и извинись за то, что обозвал меня обманщицей.
It sounds more like a name calling than an actual accusation. Это звучит скорее как обзывание, а не фактическое обвинение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!