Примеры употребления "соответствует" в русском с переводом "comply"

<>
Процесс обработки зарплаты соответствует применимым требованиям законодательства. Your payroll process complies with applicable legal requirements.
Например, введите Этот запрос соответствует политикам организации. For example, enter This request complies with the policies of our organization.
Убедитесь, что ваш сервис соответствует требованиям, изложенным в нашем техническом руководстве. Make sure your service complies with the technical specifications outlined in our Technical Guidelines
Данное устройство соответствует части 15 правил Федерального агентства по связи США. This device complies with part 15 of the FCC rules.
свет которых соответствует вышеуказанным предписаниям в отношении горизонтального рассеяния, цвета и силы. Whose lights comply with the above-mentioned provisions concerning horizontal dispersion, colour and intensity.
Способ реализации заказов подписки не соответствует документу-источнику, распределениям и бюджету ГК. The implementation of subscription orders does not comply with the source document, distributions, and ledger budget.
Убедитесь, что указанный настраиваемый адрес соответствует требованиям формата для этого типа адреса. You must make sure that the custom address you specify complies with the format requirements for that address type.
Торговля инструментами, которые могут быть подвержены стабилизации Данное заявление соответствует правилам УФН. Dealing In securities which may be subject to stabilisation This statement complies with the FCA Rules.
Убедитесь, что значение соответствует требованиям вашей организации к журналу, длине и сложности паролей. Verify the value complies with your organization's password length, complexity, and history requirements.
Недопустимый файл обновления каталога — файл CMR не соответствует текущей схеме для импорта каталога. Invalid CMR – The CMR file does not comply with the current schema for catalog import.
В целях соблюдения MiFID, UFXMarkets соответствует строгим стандартам регулирования, обеспечивая безопасную и надежную торговлю. In order to comply with MiFID, UFXMarkets conforms to rigorous regulatory standards, assuring a safe and secure trading experience.
Как эмитент внебиржевых деривативов, «Пепперстоун Файненшиал» соответствует финансовым требованиям, установленным в RG166 для обладателей лицензий. As an issuer of OTC derivatives Pepperstone Financial complies with the financial requirement of licence holders set out in RG166.
Убедитесь, что пользовательский электронный адрес, который вы указываете, соответствует требованиям к формату для этого типа адреса. You need to make sure that the custom email address complies with the format requirements for that address type.
Учетная запись может быть приостановлена группой модераторов Remix 3D, так как она не соответствует нашим правилам. Your account may have been suspended by the Remix 3D moderation team because it did not comply with our guidelines.
Такое нарушение – это запись о том, что определенный документ, например, накладная 12345, не соответствует правилу политики. That violation is a record that a particular document, such as invoice 12345, does not comply with the policy rule.
Проконсультируйтесь с юристами, чтобы убедиться, что система ведения журнала соответствует всем законам и нормативам, действующим для организации. Speak with your legal representatives to verify that your journaling solution complies with all the laws and regulations that apply to your organization.
Если цистерна соответствует этому специальному положению, но не имеет теплоизоляции, специальное положение ТЕ10 должно указываться в скобках. If the tank complies with the special provision but is not equipped with thermal insulation, TE10 shall be placed in brackets.
Алена звонит менеджеру Сэма и выясняет, что номенклатура строки, по которой Иван имеет вопрос, точна и соответствует корпоративными политиками. Aretha calls Sam’s manager and determines that the line item that John had a question about is accurate and complies with corporate policies.
Если цистерна соответствует этому специальному положению и не оборудована штангой для разбрызгивания, специальное положение ТЕ24 должно указываться в скобках. If the tank complies with the special provision and is not equipped with a spray bar, TE24 shall be placed in brackets.
Проконсультируйтесь с юристами, чтобы убедиться в том, что система ведения журналов соответствует всем законам и нормативам, действующим для организации. Speak with your legal representatives to make sure that your journaling solution complies with all the laws and regulations that apply to your organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!