Примеры употребления "complies" в английском

<>
Your payroll process complies with applicable legal requirements. Процесс обработки зарплаты соответствует применимым требованиям законодательства.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Данное устройство соответствует части 15 правил Федерального агентства по связи США.
For example, enter This request complies with the policies of our organization. Например, введите Этот запрос соответствует политикам организации.
Make sure your service complies with the technical specifications outlined in our Technical Guidelines Убедитесь, что ваш сервис соответствует требованиям, изложенным в нашем техническом руководстве.
Verify the value complies with your organization's password length, complexity, and history requirements. Убедитесь, что значение соответствует требованиям вашей организации к журналу, длине и сложности паролей.
The Administration should ensure that the recruitment of consultants complies fully with established rules and procedures. Администрации следует обеспечить, чтобы набор консультантов полностью соответствовал установленным правилам и процедурам.
She is more likely, however, to make sure the gas project fully complies with European rules. Однако она, скорее всего, постарается сделать так, чтобы этот газовый проект соответствовал европейским законам.
Dealing In securities which may be subject to stabilisation This statement complies with the FCA Rules. Торговля инструментами, которые могут быть подвержены стабилизации Данное заявление соответствует правилам УФН.
Has a Facebook page that complies with Facebook’s community standards posted at (www.facebook.com/communitystandards). У организации есть Страница на Facebook, соответствующая Нормам сообщества Facebook, размещенным на странице www.facebook.com/communitystandards.
You must make sure that the custom address you specify complies with the format requirements for that address type. Убедитесь, что указанный настраиваемый адрес соответствует требованиям формата для этого типа адреса.
You need to make sure that the custom email address complies with the format requirements for that address type. Убедитесь, что пользовательский электронный адрес, который вы указываете, соответствует требованиям к формату для этого типа адреса.
E-GLOBAL complies with all regulations set by the FSC under SIBA with the focus on three main duties: Деятельность компании E-GLOBAL соответствует всем нормативно-правовыми актам Комиссия по финансовым услугам (FSC), регулируется Законом о ценных бумагах и инвестиционном бизнесе (SIBA) и основана на трех ключевых принципах:
As an issuer of OTC derivatives Pepperstone Financial complies with the financial requirement of licence holders set out in RG166. Как эмитент внебиржевых деривативов, «Пепперстоун Файненшиал» соответствует финансовым требованиям, установленным в RG166 для обладателей лицензий.
If the tank complies with the special provision but is not equipped with thermal insulation, TE10 shall be placed in brackets. Если цистерна соответствует этому специальному положению, но не имеет теплоизоляции, специальное положение ТЕ10 должно указываться в скобках.
If your product complies, it should be approved and visible on the shop or running as an ad within 24 hours. Если ваш продукт соответствует всем правилам, он будет одобрен и появится в разделе «Магазин» или будет рекламироваться в течение 24 часов.
If the tank complies with the special provision and is not equipped with a spray bar, TE24 shall be placed in brackets. Если цистерна соответствует этому специальному положению и не оборудована штангой для разбрызгивания, специальное положение ТЕ24 должно указываться в скобках.
However, an installation in an effectively sealed envelope which also complies with the conditions in paragraph 5.3.2.2. may be used. Вместе с тем допускается использование установки в надлежащим образом герметизированном корпусе, также соответствующем условиям, изложенным в пункте 5.3.2.2.
Speak with your legal representatives to verify that your journaling solution complies with all the laws and regulations that apply to your organization. Проконсультируйтесь с юристами, чтобы убедиться, что система ведения журнала соответствует всем законам и нормативам, действующим для организации.
After your testing is complete, make the necessary configuration changes in Exchange so the transmission of information complies with your organization's policies. После тестирования внесите требуемые изменения в конфигурацию Exchange, чтобы передача информации соответствовала политике вашей организации.
Already, a number of blue chip Middle Eastern corporates are listed on the LSE, though none complies with the Premium Listing Segment requirements. На Лондонской фондовой бирже (LSE) уже сейчас котируется несколько ближневосточных корпораций, ставших «голубыми фишками», хотя ни одна из них не соответствует требованиям «Сегмента премиального листинга».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!