Примеры употребления "ten" в английском

<>
Ten shilling postal order, please. Почтовый перевод на десять шиллингов, пожалуйста.
One of Boston's ten most eligible bachelors. Он в десятке самых привлекательных холостяков Бостона.
We never made an ado about him, but he'll be worth ten of you. С ним трудностей не было, но он стоит десятерых таких, как вы.
I have been around the world ten times over. Я объездил весь мир десятки раз.
Nick owes me ten dollars. Ник должен мне десять долларов.
And i would've paid ten times that amount. И я заплатила бы в десятки раз больше.
Yet a court has now remanded all ten to be held in prison until September. Тем не менее, суд сегодня постановил содержать всех десятерых под арестом до сентября.
Two eights, a ten of spades, a deuce, a five. Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
It is ten past seven. Сейчас десять минут восьмого.
He's taught me more than ten schoolmasters put together. Он дал мне больше, чем добрый десяток учителей.
They have become accustomed in recent years to making deals among themselves and more or less imposing them on the ten non-permanent members. Они уже привыкли в последние годы заключать сделки между собой и навязывать их в той или иной мере десятерым непостоянным членам.
You have 24 hours to screw a total of ten women. У вас есть 24 часа, чтобы поиметь в общей сложности десяток женщин.
Wait till I count ten. Жди, пока я не досчитаю до десяти.
Ten says he's too drunk to get up for the wave. Ставлю десятку, что он слишком бухой, чтобы встать на волну.
Third, the administration argues that law enforcement professionals decided to arrest the ten Russian agents out of fear that some of the suspects could leave the United States. В-третьих, администрация утверждает, что правоохранительные органы решили арестовать десятерых российских агентов из страха, что некоторые из подозреваемых могут покинуть Соединенные Штаты.
Besides, Oahu is one of the top ten safest places to live. К тому же, Оаху в десятке самых безопасных для жизни мест.
In went ten military advisers. Поехали десять военных советников.
The Russian Federation: ten, mostly small and mostly in former USSR constituent republics. Российская Федерация — десяток, в основном небольших и главным образом в бывших советских республиках.
Of the region’s foreign fighters, Uzbeks belonging to the Islamic Movement of Uzbekistan have recently become the most visible threat, taking responsibility for the June 8-9 attack on Karachi’s Jinnah International Airport, in which 30 people, including all ten of the militants, were killed. Среди иностранных боевиков региона наиболее заметной угрозой в последнее время стали этнические узбеки, принадлежащие к Исламскому движению Узбекистана, взявшие на себя ответственность за нападение на международный аэропорт Джинна в Карачи 8-9 июня, во время которого было убито 30 человек, включая всех десятерых боевиков.
Now he's dead, his paintings will be worth ten times as much. Теперь он умер, а его картины возрастут в цене в десятки раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!