Примеры употребления "say" в английском с переводом "показывать"

<>
What's the odometer say? Что показывает одометр?
Ashamed to show her face, I'd say. Я бы сказала, боялась показать свое лицо.
Don't truss up thy temper, I say. Не показывайте мне ваш характер.
So let's say we have a lab finding that . Скажем, лабораторный анализ показал
Say there, Lizard and Stretchy Dog, let me show you something. Эй, Ящерица и Пружинка, я вам что-то покажу.
The question is, is Len unhappy? And I want to say not. среди нижних 5 процентов. И теперь вопрос, несчастлив ли Лен? Я хочу показать,
Yeah, at least annabel can say that sal's a big, sweet lug. Да, Аннабель хотя бы может показать, что Сал большой, милый недотёпа.
And then I can say, "Well, just show me the stuff that affects heart health." А потом я могу сказать: "Хорошо, покажи мне только те добавки, которые действуют на сердце".
Look, before you say anything, can I show you what I took from his room? До того, как вы что-то скажете, могу я показать, что я забрал из его комнаты?
This should say “Standard” if you only want to run a right-hand column ad. Чтобы показывать рекламу только в правом столбце, необходимо выбрать «Стандартно».
I showed Barth, and he said there's no way a rape victim would say that. Я показал Барту и он сказал, что жертва изнасилования так бы не сказала.
Despite China’s repressive turn, that at least, they say, shows that someone, somewhere, is listening. По их словам, несмотря на возврат Китая к репрессиям, это, по крайней мере, показывает, что кто-то, где-то прислушивается к откликам с Запада.
I will spread the cards and you'll say stop, when I point to them, right. Я буду раскладывать карты, а вы скажете стоп, когда я покажу на них.
Well, let me just say, that was a graphic. I just want to show this picture. Ну, это было всего лишь компьютерное представление, лучше я покажу ещё одну фотографию.
And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди.
The program also showed unhappy sellers, but there are unhappy sellers in, say, the housing market as well. В программе также показали несчастных, неудачливых продавцов, но есть неудачливые продавцы также и на рынке недвижимости.
Some analysts say anti-government leaders have hijacked the Royal Color to pretend that they have his support. Некоторые аналитики предполагают, что антиправительственные лидеры похитили королевские цвета, чтобы показать, что они пользуются его поддержкой.
How would Russia’s new plane do against older aircraft like the F-15 or say F-16? И как покажет себя новый российский самолет, столкнувшись с более старыми американскими машинами, такими как F-15 или F-16?
So, so, because I have nothing to show, nothing to say, we shall try to speak about something else. Короче, так как мне особо нечего ни показать, ни рассказать я поговорю о чем-нибудь еще.
For example, let's say you want to target people who haven’t logged in within the last 90 days. Допустим, вы хотите показывать рекламу людям, которые не заходили в приложение в течение последних 90 дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!