Примеры употребления "baby boy" в английском

<>
Sleep tight, my baby boy. Сладких снов, мальчик мой.
She gave birth to a baby boy. Она родила мальчика.
Well, my parents were gonna adopt a baby boy. Ну, мои родители хотели усыновить мальчика.
Now Kaesava had a baby boy called Rehan a couple of weeks ago. Сейчас у Каэйшевы появился мальчик по имени Рахан, пару недель назад.
So we haven't told the family yet, but we've decided to adopt a baby boy. Мы пока никому не говорили, но мы решили усыновить мальчика.
I remember last week you were telling me that your mom and dad were planning to adopt a baby boy. Я помню, на прошлой неделе ты говорил мне, что твои родители планировали усыновить мальчика.
‘Big Mike’ was a big boy, but he was my baby boy, my only child, and his life was brutally taken from me,” Lezley McSpadden wrote in her endorsement statement. Майк был большим мальчиком, но это мой единственный ребенок, которого у меня жестоко отняли», — написала Клинтон мать Брауна Лезли Макспадден (Lezley McSpadden).
After shooting the mother — eight months pregnant with a baby boy — the terrorists approached the vehicle and shot each of her four little girls in the head, just to ensure that they were dead. Застрелив мать, которая находилась на восьмом месяце беременности и у которой должен был родиться мальчик, террористы приблизились к машине и добили всех четырех ее девочек выстрелом в голову, просто чтобы удостовериться в том, что те мертвы.
You caught my eye, baby that's why, I've got a funny feeling that I'm falling show me the ring and oh boy I'll take it from you Ты мне нравишься, детка, вот почему, у меня странное ощущение, что я падаю Покажите мне кольцо и о мальчике, которого я возьму от вас
Mohammed is the most popular name for baby boys in Britain. Мухаммед является самым популярным именем для мальчиков в Великобритании.
Don't worry, baby boy. Не волнуйся, сыночек.
All right, baby boy, here we go. Ну всё, карапуз, мы идём.
Anyway, how's our bouncing baby boy? А как наш резвый мальчуган?
My baby boy is gonna tie the knot, huh? Мой малыш собирается пожениться, а?
I swear to you, baby boy, that I couldn &apos;t refuse. Клянусь тебе, малыш, я не смог бы отказаться.
But she was actually still pregnant with the baby boy and it farted inside her. Но дело в том, что она все еще беременна Поэтому он пукает у нее в животе.
And on this day, at this moment, we walked into the house with our first child, our beautiful baby boy. И в тот день, в ту минуту мы вошли в дом с нашим первым ребенком, нашим красавцем сынишкой.
Oh, maybe we should use our happy voices when we're accusing a mommy of abandoning her little baby boy. А, может, мы будем говорить повеселее, когда обвиняем мамочку в том, что она бросила своего сыночка.
Let's go all the way back to 1932 when, on a peanut farm in Georgia, a little baby boy named Roosevelt Grier was born. Давайте вернемся в 1932 год, когда на арахисовой ферме в штате Джорджия родился малыш с именем Рузьвельт Грайир.
She's probably sitting in some hellhole for stealing nuclear secrets and she had to give up the baby boy to keep him safe from retribution! Возможно, она сидела в какой-то дыре за кражу ядерного оружия и ей пришлось бросить маленького сына, чтобы спасти его от возмездия!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!