Примеры употребления "вероятно" в русском с переводом "likely"

<>
Вероятно, будут проводиться продажи бондов». “There’s likely going to be selling in bonds.”
Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным. The market's verdict is likely to be uncompromising.
Но они, вероятно, будут разочарованы. But they are likely to be disappointed.
И это, вероятно, скоро произойдет. This is likely to happen soon.
Это, вероятно, поддержит норвежскую крону. This is likely to support the Norwegian krone.
Европейские компании станут, вероятно, активнее European complaints are likely to get more vocal
Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены. Investments are likely to be stopped or delayed.
Вероятно, графические изображения имели большее значение. Images likely mattered more.
А фрагментация эта, вероятно, будет усиливаться. Such fragmentation is likely to intensify.
На очереди – вероятно, Йемен и Чад. Yemen and Chad are likely to be next.
Весьма вероятно, что он вырастет здоровяком. It's very likely he will grow into a fine beast.
Влияние на USD, вероятно, будет минимальным. Therefore the impact on USD is likely to be minimal.
Воплощение этого, вероятно, будет вызовом поколения. Doing so is likely to be a generational challenge.
На этот раз Боб вероятно победит. This time Bob is likely to win.
Это процесс, который, вероятно, только ускорится. This is a process that is likely to accelerate.
как вы думаете, что более вероятно - what's more likely?
Статус-кво также, вероятно, сохранится в Колумбии. The status quo will also likely persist in Colombia.
Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты. We are likely to get there before dark.
Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться. Things are likely to get worse before they get better.
На региональном уровне, вероятно, будет больше потрясений. Regionally, there is likely to be greater turmoil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!