Примеры употребления "says" в английском с переводом "утверждать"

<>
Manafort says he is cooperating. Манафорт утверждает, что он сотрудничает.
He says he will come. Он утверждает, что придет.
Russia says it has no biological arms. Россия утверждает, что биологического оружия у нее нет.
Russia says that Georgia started shooting first. Россия утверждает, что Грузия начала стрелять первой.
Russia says economy grew more than expected Россия утверждает, что ее экономика выросла сильнее, чем ожидалось
The AMA says addiction is a disease. Американская медицинская ассоциация утверждает, что зависимость - это болезнь.
Al Seckel says our brains are mis-wired Aл Секел утверждает, что наш мозг неправильно обрабатывает информацию
The Senate says they're bound by contract. Сенат утверждает, что они связаны контрактами.
Mobius says it then vanished into the woods. Мобиус (Mobius) утверждает, что затем оно скрылось в лесу.
Stuart Brown says play is more than fun Стюарт Браун утверждает, что игра - это больше чем забава, это жизненная необходимость
“This is a problem of numbers,” he says. «Это вопрос цифр», — утверждает он.
Russia Says It Never Invaded Poland in 1939 Россия утверждает, что она не вторгалась в Польшу в 1939 году
Abromavicius says he believes in radical spending cuts. Абромавичюс утверждает, что он верит в эффективность радикальных сокращений расходов.
Elaine Morgan says we evolved from aquatic apes Элейн Морган утверждает, что мы произошли от водных обезьян
And consciousness, Kouider says, is composed of working memory. А, как утверждает Куидер, сознание складывается именно из рабочей памяти.
Woman inside says she shot him in self-defense. Женщина внутри утверждает, что застрелила его, и это была самозащита.
Penelope Boston says there might be life on Mars Пенелопа Бостон утверждает, что на Марсе может быть жизнь
Ambassador Mercy says I must pay her a visit. Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит.
Russia says that how its emissions plunged is irrelevant. Россия утверждает, что то, как именно были сокращены выбросы, не должно иметь значения.
And for that reason, BlackRock says Russia is a buy. И именно по этой причине BlackRock утверждает, что Россия — выгодное поле для сделок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!