Примеры употребления "says" в английском с переводом "говориться"

<>
this is what it says. И вот что в нем говорится.
As the article itself says: Как говорится в самой статье:
Business card says she's an accountant. В визитке говорится, что она бухгалтер.
As the man says, "showbusiness not show friendship". Как говорится, "шоу-бизнес, а не дружеские чувства".
It says here there's a continental breakfast. Здесь говорится, что у них континентальный завтрак.
The legend says that she was a mermaid. В легенде говорится, что она была русалкой.
Well, it says here capacity's 18 gallons. Здесь говорится, что вместимость - 70 литров.
And no law says we can't elope. И нет такого закона, в котором говорится, что мы не можем сбежать.
Says here you are ruthless, ambitious and sporty. Здесь говориться, что ты безжалостный, амбициозный и спортивный.
It says that fuse is from a Saigon manufacturer. Тут говорится, что тот бикфордов шнур - от Сайгонского производителя.
The introduction says, what's the question and why? Во введении говорится, что мы изучаем и почему.
It says here you took the CPD test three times. Здесь говорится, вы пробовались в полицию Чикаго три раза.
Says here he did a stint on the bomb squad. Здесь говорится, что он состоял в команде саперов.
Our separation agreement says she handles tennis and winter coats. В нашем соглашении о разъезде говориться что она отвечает за теннис и зимнюю одежду.
Very first chapter, she says that the housekeeper was exsanguinated. В первой главе говорится, что горничная была обескровлена.
Says here, Lieutenant Reynolds went on leave after the incident. Здесь говорится, лейтенант Рейнолдс уехала в отпуск после инцидента.
The recipe says that the shrimp can't have veins. В рецепте говорится, что у креветок не должно быть жилок.
It says protesters need permission from the Ministry of the Interior. — В нем говорится, что протестующие должны получить разрешение Министерства внутренних дел.
This says the streetlamp directly over the bus stop was out. Здесь говорится, что фонарь непосредственно над автобусной остановкой не работал.
It says in this letter that you stole a postal order. В этом письме говорится, что ты украл почтовый заказ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!