Примеры употребления "claim" в английском с переводом "утверждение"

<>
This claim was hugely misguided. Данное утверждение было в корне ошибочным.
This is an extraordinarily ahistorical claim. Это крайне антиисторичное утверждение.
Any claim like that will inevitably attract attention. Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
It is a claim that merits closer scrutiny. Однако данное утверждение заслуживает более внимательного анализа.
Not that he's right about that unsparing claim. Но это не значит, что он прав в своем утверждении.
But the evidence for this claim is meager and anecdotal. Но доказательства этого утверждения скудны и эпизодичны.
The claim that Germany loses from this is simply false. Утверждения, что Германии она приносит одни убытки, являются просто ложными.
Does it matter whether this claim was strictly true or not? Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
The claim that free-market policies “slash illiteracy” is also misleading. Утверждение, что рыночная политика помогает «побеждать безграмотность», также обманчиво.
Immigration and trade, they claim, are the cause of citizens’ economic insecurity. Согласно их утверждениям, иммиграция и торговля являются основной причиной отсутствия экономической безопасности граждан.
Task 2 - Add and create claim rules in AD FS 2.0 Задача 2. Добавление и создание правил утверждения в службах федерации Active Directory 2.0
But this is itself a preposterous claim, based on no evidence whatsoever. Но это само по себе нелепое утверждение, которое ни на чем не основано.
But there is no empirical or theoretical evidence to support this claim. Но нет никаких свидетельств в поддержку этого утверждения – ни теоретических, ни практических.
Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications Процедурные вопросы: Недостаточное обоснование утверждений, злоупотребление правом представлять сообщения.
In other words, the claim that “the market failed” is too alarmingly broad. Другими словами, утверждение, что «рынок потерпел неудачу», понимается слишком широко, что вызывает тревогу.
In the Edit Claim Rules dialog box, click OK to save the rule. В диалоговом окне Изменение правил утверждения нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить правило.
In O365 Identity Platform, click Edit Claim Rules > Add Rule > Issuance Transform Rules. В разделе Платформа удостоверений O365 нажмите Редактировать правила утверждений > Добавить правило > Правила преобразования выдачи.
Second, Israel repeats its claim that it has no potential partner for peace. Во-вторых, Израиль повторяет утверждение о том, что у него нет потенциального партнера, с которым можно было бы заключить мир.
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book. Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге.
Now, the crucial thing to notice here is that this is a factual claim: Здесь важно заметить, что данное утверждение - это заявка на некие факты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!