Примеры употребления "The rose" в английском с переводом "роза"

<>
Right under the rose trellis. Прямо под решеткой с розами.
You planted the rose bushes, dear. Это ты посадил розы, дорогой.
But we can ask, "Where is the rose?" Можно спросить: "Где роза?"
Poor thing witnessed the fall from the rose garden. Бедняжка стала свидетелем падения прямо в саду с розами.
Roses in the apartment, body found in the rose garden. Розы в квартире, тело найдено в розарию.
Well, I'll do the refreshments and the rose bouquets. Да, я буду делать прохладительные напитки и букеты из роз.
It's the adder beneath the rose, isn't it? Разве под розой нельзя обнаружить аспида?
Just roast me and drizzle the leavings over the rose bushes. Просто поджарьте меня, а останки рассыпьте над кустами роз.
Why take the rose when you can have the whole bush? Зачем срывать розу, если можешь пересадить весь куст?
Who gets the rose on the latest episode of "Cancer Bachelor"? Кто получит розу в последнем эпизоде "Холостяк и его рак"?
Such an approach worked in Georgia after the Rose Revolution of 2003. Такая тактика дала свой результат в Грузии после «революции роз» в 2003 году.
In the sacristy the church of Saint-Sulpice, is the Rose Line. В ризнице в церкви Сен-Сюльпис, есть Линия Розы.
Until the rose lost its bloom, the less you wanted, the more she needed. Пока роза не завянет, чем меньше вы хотите, тем больше ей нужно.
The gardener did a nice job planting the rose bushes, didn't he, dear? Садовник отлично посадил розы, правда, дорогая?
Saakashvili led the Rose Revolution that unseated the increasingly corrupt, incumbent president, Eduard Shevardnadze, in November 2003. Саакашвили возглавил Революцию роз, в результате которой в ноябре 2003 года был смещен тогдашний коррумпированный президент Эдуард Шеварднадзе.
Georgia, also feeling the wrath of Moscow following the Rose Revolution, faced potentially harmful price increases as well. Грузия, которая тоже ощущает на себе гнев Москвы после Революции Роз, также столкнулась с потенциально губительными повышениями цен.
I buried him under the rose bush, so that every day there'll be flowers on his grave. Я похоронил его под куст роз, теперь каждый день на его могиле будут цветы.
He blames both Orange Revolutions in Ukraine, the Rose Revolution in Georgia, and the Tulip Revolution in Kyrgyzstan on the U.S. government. Он возлагает на правительство США ответственность за Оранжевую революцию на Украине, Революцию Роз в Греции и Тюльпановую революцию в Киргизии.
Remembering the savagery of earlier Soviet uses of force to quash public demonstrations in Tbilisi, Shevardnadze did not call out the security forces to halt the Rose revolution. Помня о той жестокости, с которой Советы применяли силу для подавления народных демонстраций в Тбилиси, Шеварднадзе не стал использовать войска и органы безопасности для борьбы с революцией роз.
Although the foundation backed by the financier George Soros did not fabricate the Rose Revolution, as Russian nationalists claim, it certainly nurtured, encouraged, and supported democracy's preconditions. Хотя фонд, за которым стоит финансист Джордж Сорос, и не сфабриковал "Революцию роз", как утверждают российские националисты, он создавал, поощрял и поддерживал условия, необходимые для установления демократии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!