Примеры употребления "говорит" в русском

<>
Кто-то встаёт и говорит: Jemand steht auf und sagt:
Том бегло говорит на японском. Tom spricht fließend Japanisch.
Том опять говорит во сне. Tom redet schon wieder im Schlaf.
Кто много говорит, мало делает. Wer viel redet, tut wenig.
То, что она говорит - неправда. Das, was sie sagt, ist nicht wahr.
Он говорит и по-французски. Er spricht auch Französisch.
Она говорит со своим ребенком. Sie redet mit ihrem Kind.
Он так говорит, как будто всё знает. Er redet, als wüsste er alles.
Я думаю, он говорит правду. Ich glaube, er sagt die Wahrheit.
Том говорит на хорошем французском. Tom spricht gut Französisch.
Бетти говорит так, как будто всё знает. Betty redet, als wüsste sie alles.
Он говорит так, как будто он богат. Er redet, als wäre er reich.
Я думаю, она говорит правду. Ich glaube, sie sagt die Wahrheit.
Мэри бегло говорит по-немецки. Maria spricht fließend Deutsch.
Никто не говорит о нем только в контексте настоящего. Niemand redet über es nur im Jetzt.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества. Im Grunde genommen redet er von allen, die zu den sozialen Randgruppen gehören.
Вот о чём говорит эволюция. Das ist es was Evolution uns sagt.
Том немного говорит по-французски. Tom spricht ein wenig Französisch.
Весь город говорит об этом, и все весьма взволнованы. Die Stadt redet von nichts anderem, und alle sind ziemlich aufgeregt.
Что имеют в виду те, кто говорит о настоящей безопасности? Was meint jemand wenn er über echte Sicherheit redet?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!