Примеры употребления "соответствующие" в русском с переводом "appropriate"

<>
Вышлите, пожалуйста, соответствующие формы контракта. Please send us the appropriate contract forms.
Введите информацию в соответствующие поля. Enter the appropriate information in the required fields.
Выберите соответствующие параметры для этапа. Select the appropriate parameters for the stage.
На листе будут созданы соответствующие столбцы. The appropriate columns are generated in the worksheet.
Необходимо ввести соответствующие сведения о налогах. You must enter the appropriate sales tax information.
Введите соответствующие значения в другие поля. Enter values in the other fields as appropriate.
Введите соответствующие данные в другие поля. Enter information in other fields as appropriate.
Проверьте модель, выбрав соответствующие значения переменных. Test the model by selecting appropriate values for the variables.
достающееся тем, у кого есть соответствующие связи. give to those with the appropriate connections.
Настройте соответствующие значения для каждого юридического лица. Set up the appropriate values for each legal entity.
Введите соответствующие сведения в полях шаблона затрат. Enter the appropriate information in the cost template fields.
Введите полное имя пользователя в соответствующие поля. Type the user’s full name in the appropriate boxes.
В разделе Интервал дат выберите соответствующие даты. In the Date interval section, select the appropriate dates.
Выберите соответствующие значения для других полей счетов. Select values for other account fields, as appropriate.
Выберите соответствующие описание номенклатуры и складские аналитики. Select the item description and inventory dimensions as appropriate.
В поле Отменить перерыв выберите соответствующие значения. In the Cancel break field, make the appropriate selection.
Выберите соответствующие поля для любых обязательных блокировок. Select the appropriate fields for any blocking required.
Я внесла соответствующие изменения в рассадки мест. I've made the appropriate changes to the seating chart.
Откройте соответствующие файлы web.config в "Блокноте". Open the appropriate web.config files in Notepad.
Определите соответствующие параметры и нажмите кнопку ОК. Specify the appropriate options, and then click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!