Примеры употребления "сообщение" в русском с переводом "report"

<>
Сообщение о фишинге или спуфинге Report a phishing scam or spoofing
Вы услышите сообщение "Отчеты аудита". You hear “Audit reports.”
Сообщение о недопустимом контенте на YouTube How to report content on YouTube
Сообщение о стрельбе из Веспер, 1400. Citizen reports shots fired at 1400 block of vesper.
Пометьте сообщение как нежелательное (см. инструкции выше). Report the email as Junk (see "Report a phishing scam" above).
Я сделаю официальное сообщение относительно сложившейся ситуации. I'll make an official report and things like that.
У меня срочное сообщение из арестантского отделения. I have an urgent report from the provost marshal.
Ваше сообщение поможет нашей команде разработчиков исследовать ее. Your report will help our development team investigate the issue.
Сообщение о проблемах с сайтами или с браузером Report issues with sites or with the browser
Однако это сообщение так и не получило официального подтверждения. However, that report has not received official confirmation.
Сообщение о проблеме с помощью Центра предварительной оценки Xbox Report a problem using the Xbox Insider Hub
Какую информацию необходимо включить в сообщение, касающееся нарушения авторских прав? What information do I need to include in a copyright report?
На этот раз, однако, сообщение не совсем ясное, менее обнадеживающее. This time, however, the report is less clear, less reassuring.
Всем доступным подразделениям, сообщение о драке, перекресток Голливудского бульвара и Шрадера. All available units, report of a fight in progress, corner of Hollywood Boulevard and Schrader.
Не прошло и недели, как 4 марта сообщение Financial Times подтвердилось. Less than a week later, on March 4, the FT’s report was borne out.
Вы услышите сообщение "Отправить отчет аудита по адресу, средство выбора, кнопка". You hear “Send the audit report to picker button.”
Дело, которое мы же и сделали, подав ложное сообщение о преступлении. The case that we made up when we filed a false crime report.
Неудивительно, что поддельное сообщение российского пропагандистского СМИ попало в маленькие ручонки Трампа. That a spurious report by a Russian propaganda outlet made it into Trump’s small hands and was repeated isn’t exactly surprising.
Нажмите Далее, чтобы завершить сообщение о проблеме и вернуться к предыдущей задаче. Select Next to complete your report and return to your previous activity.
Мы только что получили сообщение о том, что в вашем самолёте заложена бомба. We just received a report that there may be a bomb on the plane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!