Примеры употребления "сообщение" в русском с переводом "message"

<>
И сообщение, "Гей, это я. And a message saying, "Hey, it's me.
Пожаловаться на сообщение, содержащее угрозы. Report a threatening message.
Сообщение о переполнении числового поля Numeric field overflow error message
Отобразится сообщение для шаблона продукта. A message is displayed for the product master.
Отобразится сообщение об успешном обновлении. A message will appear, indicating that the update was successful.
Думаю, вы оставили ей сообщение. I think you left a message.
Сообщение "Подтверждение изменения электронного адреса" 'Google email change verification' message
Вставьте ссылку в это сообщение. Paste the link into the email message.
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
Если Вы хотите оставить сообщение Lf you'd like to leave a message
Сообщение доставлено в почтовый ящик. The message was delivered to a mailbox.
Создав сообщение, нажмите кнопку Отправить. After you finish composing your message, click Send.
Как отправить сообщение на Facebook? How do I send a message on Facebook?
Это сообщение является лишь уведомлением. The message is just a notification.
Директор Давид оставил нам сообщение. Director David has left us a message.
Все прочие - пожалуйста, оставьте сообщение. Everyone else, please leave a message.
Сообщение поступило с надлежащей кодировкой. The message employed the proper coded sequence.
CTRL + m — начать новое сообщение CTRL + m - Start a new message
Оставить голосовое сообщение для пользователя. Leave a voice message for the user.
Хотите создать сообщение электронной почты? Do you want to create a new email message?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!