Примеры употребления "проводить" в русском с переводом "spend"

<>
Спорят, как проводить свободное время. Arguing about how to spend free time.
Рэндал стал больше времени проводить дома. Randall started spending more time at home.
Проводить всю свою жизнь с неудачником. I'm not spending the rest of my life with a loser.
Я люблю проводить время с пенсионерами. I love spending time with OAPs.
Вам нужно проводить время с семьей». You need to spend time with your family.”
Замужняя дама тоже должна проводить вечера дома. A married woman should spend her evenings at home.
Я не люблю проводить дома много времени. I don't like to spend too much time at home.
Но проводить дни за бумагами было невыносимо скучно. But spending every day writing at a desk was extremely boring.
Может, именно так надо проводить время в университетах. So maybe this is how we should spend our time at universities.
Никто не должен проводить свой День Рождения в одиночестве. Nobody should spend their birthday alone.
Здорово было проводить с тобой выходные последние 25 лет. Well, it's been great spending holidays with you these past 25 years.
Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни. I wish I could spend every moment of my life with you.
Вы думаете, как это невыносимо проводить вечера в подобном окружении. You are thinking how insupportable it would be to spend many evenings in such tedious company.
Не хочу я проводить все свое свободное время на заседаниях. I just don't want to spend all my recesses in meetings.
Между тем, я сам планирую проводить больше времени в подземке. In the meantime, I plan to spend more time underground.
Я и очень тщательно выбираю, с кем проводить свободное время. And so I'm very picky about who I choose To spend my free time with.
Мэнни, я не намерена проводить свой отпуск в змеиной яме. Manny, I am not going to spend my holiday in a snake pit.
Так что мы будем проводить много времени На террасе вашей знакомой. So we could be spending a lot of time in your friend's sunroom.
Проводить весь день с кучкой развлекающихся денежных мешков, которые мной командуют. You know, just having to spend the day with a bunch of tourist fat cats telling me what to do.
Ты должен проводить меньше времени в этом месте и больше времени дома. You've got to spend less time in this place and more at home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!