Примеры употребления "проверка" в русском с переводом "checking"

<>
Сюда относится редактирование, разноска и проверка. These tasks include editing, posting, and checking.
По умолчанию проверка ограничений соединителя выключена. By default, connector restriction checking is turned off.
Проверка личности с помощью повторной авторизации Double Checking Identity using Re-Authentication
Проверка поведения разрешений на определенных устройствах Checking permissions behavior on certain devices
" Приложение 5- Проверка цвета ламп накаливания " " Annex 5- Checking the colour of filament lamps "
Добавлена проверка нулевого значения в AppEventsLogger.handleResponse(). Adds null checking to AppEventsLogger.handleResponse().
Проверка бюджета помогает гарантировать, что бюджетные фонды доступны. Budget checking helps to ensure that budget funds are available.
Проверка бюджета для документов-источников и журналов учета Budget checking for source documents and accounting journals
Так гласит сайт - который нуждается в проверка орфографии, кстати. So goes the website - which needs spell checking, by the way.
проверка номеров паспорта/визы пассажира по системе ПЕЙС/ТРИПС. checking passenger's passport/visa numbers against the PACE/TRIPS system.
Обнаружена вложенная группа рассылки, но включена сплошная проверка ограничений Nested distribution group found but flat restriction checking enabled
Если проверка бюджета не выполняется, этот столбец остается пустым. This column is blank if budget checking is not performed.
Если новое разрешение принято, проверка /me/permissions даст следующий результат: If you accept the new permission checking /me/permissions will result in this:
В мире пост-правды все решает сила, а не проверка фактов. In a post-truth world, it is power, not fact-checking, that is decisive.
Проверка на иноземные спектрографические аномалии то же, что и слушать подростковый рок. Checking for alien spectrographic signatures - one teeny rock at a time.
Если используются параметры по умолчанию, проверка бюджета выполняется во время разнесения проводок. If you use the default settings, budget checking is performed when transactions are posted.
проверка доступности каждого основного сервера, в очередь для которого помещено теневое сообщение; Checking the availability of each primary server for which a shadow message is queued.
Эксплуатация, монтаж (включая монтаж «на месте»), техническое обслуживание, (проверка), ремонт, реконструкция или модернизация. Operation, installation, (including on-site installation), maintenance, (checking), repair, overhaul or refurbishing.
Если ограничения заданы, но данная запись реестра отсутствует, то проверка ограничений не выполняется. If restrictions are specified but this registry entry does not exist, restriction checking will not be performed.
Проверка данных подтвердила, что годовой оперативный план был введен в систему надлежащим образом. Test checking of data confirmed that the annual operations plan had been accurately input.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!