Примеры употребления "одного" в русском

<>
Чудо одного человека, проклятие другого. One man's miracle is another man's damnation.
Торговля с одного торгового счета; Trading from a single account.
Вот три ракурса одного объекта. Here's three visions of an object.
Я ищу одного Вашего покупателя. I'm making some enquiries round the Bay.
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
Три человека создают одного героя. It's three heads making one character.
Выбор одного аудио- и видеовхода. Choose a single audio and video input.
Вы подобрали еще одного пассажира. You picked up an extra passenger.
Избить одного парня и отнести наркоту другому. Beat some guy up and hand over some dope to another guy.
Автоматическое размещение одного блока кода рекламы Automatic Placement of Single Ad Code
Для одного компьютера с Windows: For one PC:
Защита вызывает еще одного свидетеля. The defense calls a new witness.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. The "trial" itself lasted less than an hour.
Я попросила одного университетского профессора посмотреть эти страницы. I did manage to get a professor at the uni to look at some pages for us.
Простой общий итог, суммирующий значения одного столбца. A simple grand total that sums the values in a single column.
Будьте добры, оставьте одного караульного. Leave one guard, please.
и одного домена или поддомена. plus a single domain or subdomain.
дирижер не издает ни одного звука. The conductor of an orchestra doesn't make a sound.
Некоторые называют это "от одного пользователя к другому". Some people call this peer-to-peer.
Задается максимальный размер одного вложения в сообщении. Specifies the maximum size of a single attachment in a message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!