Примеры употребления "неправильный" в русском

<>
Что девчёнка дала неправильный номер? That girl gave you a wrong number?
Кстати, ваш драгоценный брелок - неправильный. By the way, your precious key holder is incorrect.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что атрибут legacyExchangeDN является недопустимым или имеет неправильный формат, на экран будет выведено сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds the legacyExchangeDN attribute invalid or malformed, an error is displayed.
Но это упрощенческий и неправильный подход. But this is simplistic and wrong.
Можно исправить неправильный статус сертификата записи ЕС. You can correct an incorrect status for an EU entry certificate.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что контейнер Системные объекты Microsoft Exchange не существует либо является недопустимым или имеет неправильный формат, на экран будет выведено сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds the Microsoft Exchange System Objects container does not exist or is otherwise invalid or malformed, an error is displayed.
Она сознательно дала мне неправильный адрес. She gave me a wrong address on purpose.
Введите неправильный ПИН-код указанное в политике количество раз. Enter an incorrect PIN as many times as specified by the policy.
Но к сожалению, это неправильный вопрос. Unfortunately, it is the wrong question.
Необходимо найти и удалить неправильный дубликат контейнера системных объектов Microsoft Exchange. You must identify and delete the incorrect duplicate Microsoft Exchange System Objects container.
Я написал на конверте неправильный адрес. I wrote the wrong address on the envelope.
Если для счета PayPal указан неправильный адрес электронной почты, выберите Удалить. If the email address is incorrect for your PayPal account, tap or click Remove.
Частая причина убытков - неправильный мани-менеджмент. A frequent cause of losses is wrong money management.
Раздел 167: государственный служащий, оформляющий неправильный документ с намерением причинения вреда. Section 167: Public Servant framing an incorrect document with intent to cause injury.
Каждый маленький крестик - один неправильный ответ. Each of the little crosses that you see is a different wrong answer.
TCS _ 330 Ответное сообщение, если входной формат криптозащищенного обмена данными неправильный TCS _ 330 Response Message if incorrect Secure Messaging input format
Ты не боишься, что делаешь неправильный выбор? Aren't you scared you're making the wrong choice?
В ответ на запрос введите любой код доступа (пусть даже неправильный). When you’re prompted, enter any pass code (even though it’s incorrect).
Механизм самоуничтожения срабатывает если введен неправильный код. It has a self-destruct mechanism if the wrong code is entered.
Неправильный электронный адрес получателя (получатель не существует в конечной системе обмена сообщениями). The recipient's email address is incorrect (the recipient doesn't exist in the destination messaging system).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!