Примеры употребления "немного" в русском с переводом "slightly"

<>
Я даже немного восхищаюсь ими. I'm also slightly in awe of them.
А вот немного другая вариация: Here's a slightly different story:
Размер обуви, немного больше среднего. Shoe size, slightly above average.
Ммм, у нас немного иначе. Ah, mm - slightly different.
Вчера он был немного лучше. She was slightly better yesterday.
Но мне это немного наскучило. But it slightly bores me.
Я полагаю, что немного переборщила. I suppose I did overindulge slightly.
Немного стремно, но все законно. Slightly ick, but not illegal.
Сейчас демократы немного обходят их. Since then, Democrats have been slightly higher.
Похоже, патрон только немного деформирован. Looks like the round is only slightly deformed.
Немного поднимите закрылок правого крыла. Raise the tilter on the right wing slightly.
Но представьте это немного по-другому. But imagine this was slightly different.
Ваша и моя последовательности немного различаются. Your sequence and mine are slightly different.
Они рекламируют свой товар немного иначе. Their marketing is slightly different.
Следующий эксперимент немного отличался от предыдущего. The next experiment was slightly different.
Ее внутренние коррекции также немного отличаются. Its inner retracements are also slightly different.
Однако производственные заказы немного более гибкие. However, production orders are slightly more flexible.
Погоди, я одену очки немного побольше. Let me put on my slightly larger glasses.
EUR/GBP немного вырос 0,7230 EUR/GBP hits support slightly above 0.7230
Да, но джентльмен кажется немного пьян. Mm, yes, but the gentleman seems slightly blotto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!