Примеры употребления "немного" в русском с переводом "a little"

<>
Немного говоришь по-русски, да? Speak a little Russian, do we?
Просто немного подташнивает от вас. Just a little sick of seeing the two of you sitting there.
Я немного злюсь на тебя. I'm a little angry with you.
Я немного говорю по-японски. I speak a little Japanese.
Возможно, это прозвучало немного провокационно. He may have been a little provocative.
Немного, но и немало также. Not a lot, but not a little either.
Тмин, немного порошка чили, имбирь. Cumin, a little chili powder, ginger.
Немного обросший, но это он. A little shaggier, but yeah.
Сначала расскажу немного о себе. First, just a little bit about me.
Иногда просто нужно немного времени. Sometimes you just need a little bit of time.
Правая немного затекла разве что. My right one is falling asleep a little bit.
Билл немного говорит по-японски. Bill speaks a little Japanese.
Прямо сейчас Фелисити немного занята. Felicity's a little busy right now.
Ну, что сегодня, немного подровнять? So, what are we doing today, a little off the top?
Повеселись с нами еще немного. Have a little more fun with us.
Я немного говорю по-русски I speak a little Russian
Она даже Эми немного подправила. She even did a little touch-up on Amy.
Папа, Патриарх и немного Путина The Pope, the Patriarch — and a Little Bit of Putin
Знаете, Вы наверно немного перегреваетесь. So you know you're running a little hot.
И немного поигрался с этим. And played around with this a little bit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!