Примеры употребления "известно" в русском с переводом "known"

<>
Настолько же известно Пари Паскаля. Equally well known is Pascal's Wager.
Известно, что убийц выдает печаль. Murderers are known to leak sadness.
Всем известно, что Мертвое море вымирает. It's been well known that the Dead Sea is dying.
Это известно как вертикальный кредитный спрэд. This is known as a vertical credit spread.
Но то, что предполагалось, теперь известно. But what was assumed is now known.
Его имя известно всем в городе. His name is known to everyone in this town.
Источник(и) этих данных, если известно. The source or sources(s) of the data, if known, and
Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration.
Дадли, как известно, известен своей умеренной позицией. Dudley is known to be dovish.
Хорошо известно что пауки не являются насекомыми. It's well-known that spiders are not insects.
Его имя известно каждому в этой стране. His name is known to everybody in this country.
В лечебных искусствах известно об эффекте плацебо. We've known in the healing arts of the placebo effect.
Известно, что Нори и Эйдин - политические экстремисты. Nori and Adin are known to be political extremists.
(Путин, как известно, терпеть не может Лукашенко). (Putin is known to detest Lukashenko.)
Первая: имя следующего президента России уже известно. First, the name of Russia's next president is now known.
удаляет приложение, если известно, что оно вредоносное. Remove an app that is known to be unsafe.
О каких проблемах известно в настоящее время? Are there any known issues?
Необязательно: Если известно, введите дату упразднения должности. Optional: If known, enter the position retirement date.
Как известно, международный терроризм также несет угрозу демократии. It is well known that terrorism poses a threat to democracy.
Порошенко было известно, что Яценюк долго не протянет. Poroshenko has known for a while that Yatsenyuk wouldn't last.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!