Примеры употребления "в случае" в русском с переводом "in the case of"

<>
В случае Египта причин несколько: In the case of Egypt, there are several reasons:
в случае задних боковых окон: in the case of rear side windows:
Прочность сцепления (в случае клеящихся материалов) Bonding strength (in the case of adhesive materials)
Прочность сцепления (в случае клеящих материалов) Bonding strength (in the case of adhesive materials)
В случае с грозой получается вспышка молнии. In the case of a thunderstorm, that's a bolt of lightning.
В случае передних противотуманных фар класса В: In the case of class B front fog lamps:
в случае передних противотуманных фар класса " F3 ": In the case of Class " F3 " front fog lamps:
Прочность сцепления (в случае с клеющимися материалами) Bonding strength (in the case of adhesive materials)
в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри. in the case of the Colombian process, the change came from within.
В случае с Грецией все довольно очевидно. In the case of Greece, it’s not hard to understand.
Я думаю, в случае террора это не так. I think in the case of terrorism, it isn't.
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива. In the case of higher education, there is of course an alternative.
740 даН ± 20 даН в случае поясного ремня. 740 daN ± 20 daN in the case of a lap belt.
В случае старшего сержанта Краера - Приблизительно 16 недель. In the case of staff sergeant Cryer, approximately 16 weeks.
Наиболее четко это проявляется в случае с Сирией. Nowhere is this more clearly reflected than in the case of Syria.
В случае с мистером Лазаром, это случилось много раз. In the case of Mr. Lazard, numerous times.
Они собираются сделать то же самое в случае наступления. They are preparing to do the same in the case of an attack.
В случае Махатхира, возможно, действует некая извращённая мусульманская солидарность. In the case of Mahathir, a twisted kind of Muslim solidarity is probably at work.
5.8. Перерасчет баллов в случае форс-мажорных обстоятельств 5.8. Recalculation of Bonus Points in the case of Force Majeure conditions
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама. This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!