Примеры употребления "Отличное" в русском с переводом "perfect"

<>
О, ты выбрал отличное время. Well, perfect timing.
Отличное жилище для существ из газа. Perfect home for these gas things.
Джимми даст тебе отличное альтер эго. Jimmy is giving you a perfect alter ego.
Демо-счет - это отличное решение для новичков. For beginners the Demo Trading is the perfect starting point.
Так что, отличное время, чтобы устроить тебе - домашнюю вечеринку. So it is the perfect time for us to throw you a housewarming party.
Вы выбрали отличное время, чтобы присоединиться к нам, мистер Партридж. You picked a perfect time to join us, Mr. Partridge.
«Сейчас отличное время, чтобы Путин был премьер-министром, а Медведев президентом, - сказал Шварценеггер. “It’s perfect timing for Putin to be prime minister and Medvedev to be president,” Schwarzenegger told the American Chamber of Commerce in Russia before the meeting.
Представляем MT4 от XGLOBAL для Mac - отличное решение для пользователей Apple, занимающихся валютным трейдингом. The XGLOBAL MT4 for Mac software is however the perfect solution for Apple users with the desire to trade currencies with their desktop computer.
Что ж, время для этого выбрано отличное, поскольку нам тоже надо кое-чем с тобой поделиться. Well, that's perfect timing, because we also have something we would like to share with you.
Это отличное решение для тех трейдеров, которые предпочитают скальпинг-стратегии и работу, основанную на постоянно обновляющихся новостях финансовых рынков. It is a perfect solution for traders preferring scalping strategies and work, based on constantly incoming financial news.
Непременным условием будет являться отличное знание (на рабочем уровне) английского языка, который имеет статус официального языка первого учебного курса. A perfect working knowledge of English, the official language of the first training course, will be indispensable.
Я чувствовал, что так как мой главный герой - акула, то комиксы это отличное средство, чтобы рассказать общественности об этом. And I felt like, since my main character was a shark, the comic strip was a perfect vehicle for telling the public about this.
Торгуйте прямо со своего смартфона на базе Windows! Это отличное решение для тех, кому нужен доступ на Форекс в любое время. Trading directly from your Windows Smartphone is easy, which makes the application perfect for clients who want an unrestricted access to world’s Forex markets.
Видите, отличное решение для профессионалов, у которых нет времени, которые хотят расслабиться с помощью упражнений но могут выделить минут 20 на это, не больше. So this - the perfect solution for time-starved professionals who want to, you know, salute the sun, but only want to give over about 20 minutes to it.
Принципы компании – новейшие технологии торговли, честная дилерская практика, отличное обслуживание клиентов – делают CMS Forex именно той компанией, которая нужна трейдерам, заинтересованным в графической информации Форекс, последних новостях рынка Форекс, и в безопасности своих денег. The company principles – the latest trading technologies, fair dealing activity, perfect client service – all these factors make CMS Forex a company which turns to be necessary for traders interested in graphic data of Forex, in recent Forex news and their funds safety.
Он отлично говорит по русски. He speaks perfect Russian.
Иногда - заварить чашечку отличного чая. Sometimes, to brew the perfect cup of tea.
Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог. The Archduke's assassination provided a perfect pretext.
Ваш ответ далеко не отличный. Your answer is anything but perfect.
«Мы должны быть отличными вратарями. "We have to be perfect goaltenders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!