Примеры употребления "Отличное" в русском

<>
Сегодня мы покажем отличное шоу. We have a great show tonight.
Запись UseRegionalCharset имеет значение, отличное от 1. The UseRegionalCharset entry has a value of anything other than 1.
отличное или удовлетворительное осуществление ответственности и полномочий; Excellent or satisfactory execution of responsibility and authority;
О, ты выбрал отличное время. Well, perfect timing.
Знание противников также может дать игроку в покер отличное преимущество. Familiarity with one's opponents can also give a poker player a distinct edge.
Я принёс тушёные рёбрышки, жареную картошку, и отличное "Пино" из Напы. I got braised short ribs, roasted potatoes, and a nice pinot from napa.
цемент, отличное место для текста. That is a great place to put text.
Однако возможно и нечто другое, отличное от этого "казарменного порядка". But something other than this "order of the barracks" is possible.
Французский (пишет, разговаривает, читает): отличное владение языком. French (writing, speaking and reading): excellent.
Отличное жилище для существ из газа. Perfect home for these gas things.
Эмилия Понд - это было отличное имя. Amelia Pond - that was a great name.
Способность обращать внимание на нечто отличное от настоящего момента удивительна. This ability to focus our attention on something other than the present is really amazing.
поблагодарил г-на Говена за отличное выполнение возложенной на него задачи. thanked Mr. Gauvin for the excellent accomplishment of the mandate assigned to him.
Джимми даст тебе отличное альтер эго. Jimmy is giving you a perfect alter ego.
Нет, почему же, это отличное замечание. Well, no, it's a great point.
Можно выбрать подразделение, отличное от указанного по умолчанию (область получателей). You can select an organizational unit (OU) other than the default (which is the recipient scope).
Т-54 представлял собой отличное сочетание огневой мощи, защиты и мобильности. The T-54 was an excellent combination of firepower, protection and mobility.
Демо-счет - это отличное решение для новичков. For beginners the Demo Trading is the perfect starting point.
Но Советский Союз делал отличное оружие. But the Soviet Union made great weapons.
Если вы услышали сообщение, отличное от указанного выше, то список свернут. If you hear something other than "Exchange link, Open Exchange admin center in a new tab," the list is collapsed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!