Примеры употребления "sprechen" в немецком с переводом "разговаривать"

<>
Sie werden "Web-Sprache" sprechen. Они будут разговаривать на языке веба.
Sollen wir mit Hamas sprechen?" Следует ли разговаривать с Хамасом?
Sie kann zehn Sprachen sprechen. Она может разговаривать на десяти языках.
Sprechen Sie nicht so mit mir! Вы со мной так не разговаривайте!
Ich möchte nicht mit Ihnen sprechen. Я не хочу с Вами разговаривать.
Und hör auf so zu sprechen. и перестань так разговаривать.
Er versteht es, mit Kindern zu sprechen. Он умеет разговаривать с детьми.
Man kann nicht immer mit allen sprechen. Мы не можем всё время со всеми разговаривать.
- "Bitte sprechen Sie mich nicht so an." - "Пожалуйста, не разговаривайте так со мной".
Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen. Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
Ihr dürft während des Unterrichtes kein Japanisch sprechen. Вы не должны разговаривать по-японски во время урока.
Mir wurde nicht erlaubt mit irgend jemandem zu sprechen. Мне не разрешали разговаривать.
Sogar die Japaner machen Fehler, wenn sie Japanisch sprechen. Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.
Er kann nicht sprechen und ist ans Bett gefesselt. Он не разговаривает и не встает с кровати.
Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?! Как ты смеешь так со мной разговаривать!
Ich hoffe Sie wissen jetzt, dass Bakterien miteinander sprechen können. Теперь вы знаете, что бактерии могут разговаривать друг с другом,
Es tut gut, mit dir zu sprechen - du kannst alles verstehen. С тобой приятно разговаривать - ты всё можешь понять.
So funktioniert Bio-Lumineszenz - sie sprechen mit Hilfe dieser chemischen Wörter. Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова.
Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen. Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
Hunde können nicht sprechen, aber es ist beinahe so, dass Welpenaugen sagen: Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!