Примеры употребления "gucken" в немецком

<>
Sie können natürlich Filme gucken. Конечно, вы можете смотреть фильмы.
Wir gucken uns die Krankheiten in Tieren als auch in Menschen an. Мы смотрим на болезни, которые присутствуют у животных и у людей.
Wir gucken uns Elizabeth Gilbert fünfmal an, weil was sie sagt sehr klug ist", dann würden Sie sich betrogen fühlen. Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная," - вы бы почувствовали себя обманутыми.
Er guckt überhaupt kein Fernsehen. Он вообще не смотрит телевизор.
- "Hast du mal auf die Uhr geguckt?" - "Ты на часы-то смотрел?"
Tom guckt jeden Abend die 6-Uhr-Nachrichten. Фома каждый вечер смотрит 6-часовые новости.
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul Дарёному коню в зубы не смотрят
Ich schalte den Fernseher aus, wenn du nicht guckst. Я выключу телевизор, раз ты не смотришь.
Ich gucke die Schilder hinten an und kann sie kaum sehen. Я смотрю на те знаки там вдалеке и едва вижу их.
Wir gucken uns die Krankheiten in Tieren als auch in Menschen an. Мы смотрим на болезни, которые присутствуют у животных и у людей.
Wir gucken uns Elizabeth Gilbert fünfmal an, weil was sie sagt sehr klug ist", dann würden Sie sich betrogen fühlen. Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная," - вы бы почувствовали себя обманутыми.
Direkt nach dem Erdbeben guckten Leute überall auf der Welt, Kartographen, die helfen wollten und konnten auf diese Aufnahmen, bearbeiteten die Karte und bauten sie schnell auf. Сразу после землетрясения люди по всему свету, картографы, которые хотят помочь и могут помочь смотрят на спутниковые снимки, строят карту, быстро создают карту.
Fünf Minuten, statt Fernsehen gucken? Пять минут, вместо просмотра телевизора?
Gucken Sie sich diesen Pinguin an. Посмотрите на этого пингвина:
Gucken Sie es sich also an. Так что, советую вам посмотреть.
Diese hier gucken in zwei Richtungen gleichzeitig. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Ich meine, gucken Sie sich sein Gesicht an. А также посмотрите на его лицо.
Man kann ihm tatsächlich durch den Kopf gucken. У него прозрачная голова.
Gucken Sie einfach auf die Karte von Google hier. Вот, взгляните на карты Google.
Gucken wir also mal genauer auf Regel Nummer 30 hier. Давайте внимательнее взглянем на Правило номер 30.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!