Примеры употребления "Gefahr" в немецком

<>
Переводы: все985 опасность393 риск202 угроза168 другие переводы222
Es gab keine sichtbare Gefahr. Не было видимой опасности.
Dies ist eine systemische Gefahr, ein systemischer Schock. Это - системный риск, системный шок.
Wir bringen uns selbst in Gefahr. Мы сами ставим под угрозу своё существование.
Ihr Leben ist in Gefahr. Её жизнь в опасности.
Diese Gefahr trat mit dem Irak-Krieg auch ein. Данный риск материализовался во время войны в Ираке.
Diese Errungenschaften sind nun in Gefahr. Эти достижения сейчас находятся под угрозой.
Mein Leben war in Gefahr. Моя жизнь была в опасности.
Daher die steigende Gefahr eines starken Abschwungs - und zusätzlicher Haushaltsnöte. Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово-бюджетных проблем).
Die wirkliche Gefahr liegt in der Globalisierung Реальная угроза глобализации
Gefahr oder Hoffnung in Nordkorea? Опасность или перспектива в Северной Корее?
Tatsächlich stellen laut Sinai die gestiegenen Ölpreise "die größte Gefahr. Действительно, согласно Сайнай, высокие цены на нефть - это "самый большой риск.
Er denkt, Europa laufe Gefahr, "islamisiert" zu werden. Он считает, что Европа находится под угрозой "исламизации".
Ist die Weltwirtschaft in Gefahr? Неужели мировая экономика в опасности?
Die Waren werden auf Kosten und Gefahr des Empfängers versandt Товары отправляются за счет и риски получателя
Zugleich ist die nukleare Bedrohung nicht die drängendste Gefahr. В то же время, ядерная угроза не является такой уж серьезной.
Toms Leben ist in Gefahr. Жизнь Тома в опасности.
Es besteht die Gefahr, dass Großbritannien sich diesem Punkt nähert. Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке.
In Ägypten ist der Vertrag noch deutlicher in Gefahr. В Египте договор находится под еще большей угрозой.
Sudan zwischen Gefahr und Hoffnung Судан между Опасностью и Надеждой
Es besteht vielmehr sogar die Gefahr, dass wir die Lage verschlimmern. Без сомнения есть риск всё испортить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!