Примеры употребления "report from" в английском

<>
I have an urgent report from the provost marshal. У меня срочное сообщение из арестантского отделения.
The correspondent filed a report from Moscow. Корреспондент представил отчет из Москвы.
Take, for instance, this report from Donetsk by the OSCE’s Special Monitoring Mission (SMM) on August 7: Возьмем в качестве примера сообщение из Донецка специальной миссии ОБСЕ по мониторингу за ситуацией от 7 августа:
Print the report from the PDF viewer. Распечатайте выбранный отчет из средства просмотра PDF-файлов.
The weapon was apparently launched from the Plesetsk test launch facility north of Moscow," the report from The National Interest writes. Предположительно, запуск был осуществлен с полигона в Плесецке к северу от Москвы», — говорилось в сообщении The National Interest.
Negative report from Air Sea Rescue, sir. Отрицательный отчет от Воздушного Спасения на море, сэр.
According to a report from Reuters, Kostenko, 19, was a soldier from southern Russia operating out of Khmeimim airbase in Latakia, Syria. По сообщению агентства Reuters 19-летний солдат с юга России Костенко служил в Сирии на авиабазе Хмеймим в Латакии.
Downloading a video based report from YouTube Analytics В отчете по видео, доступном в YouTube Analytics.
That support has indirectly enabled the ethnic cleansing of Arabs across Syria’s north, as an Amnesty International report from last October found. Эти поставки косвенно способствовали проведению этнических чисток против арабов на сирийском севере, о чем в своем октябрьском докладе сообщила Amnesty International.
Downloading a playlist based report from YouTube Analytics В отчете по плейлистам, доступном в YouTube Analytics.
Apple’s wearable device, often referred to as the iWatch, may not come out until next year, according to a report from Recode. Носимое устройство Apple, которое часто называют iWatch, выйдет не ранее будущего года, о чем сообщает сайт Recode.
I saw your after action report from Frankfurt. Читал твой отчёт по Франкфурту.
Mr. Tidblad described recent results on corrosion trends and the report from the workshop “Protection of cultural heritage from air pollution- the need for effective local policy, maintenance and conservation strategies”. Г-н Тидблад сообщил последние результаты работы по изучению трендов коррозийного воздействия и информацию о докладе рабочего совещания на тему " Охрана культурного наследия от загрязнения воздуха- потребности в эффективной политике на местном уровне, стратегиях технического обслуживания и сохранения ".
Downloading an asset based report from YouTube Analytics В отчете по объектам, доступном в YouTube Analytics.
According to a report from the Insurance Information Institute, nearly 70% of homeowners' claims in Louisiana were settled by the end of January, for a total of $7.5 billion dollars. По сообщению из Института Страховой Информации, почти 70% исков домовладельцев в Луизиане были удовлетворены к концу января на общую сумму $7,5 миллиардов.
A sales report from my client's company. Отчет по продажам компании моего клиента.
A lengthy report from the Wall Street Journal this weekend also said the Obama administration is having internal discussions about various deterrence strategies it may adopt to deal with Russia in Europe. В выходные дни Wall Street Journal опубликовала пространное сообщение о том, что администрация Обамы проводит внутренние дискуссии о различных концепциях сдерживания России в Европе.
Print a report from the archive [AX 2012] Печать отчета из архива [AX 2012]
When we receive a report from a rights owner claiming content on Facebook infringes their intellectual property rights, we may need to promptly remove that content from Facebook without contacting you first. При получении от владельца прав сообщения о том, что материалы на Facebook нарушают его авторские права, нам может потребоваться немедленно и без уведомления удалить эти материалы с Facebook.
Create a PivotTable report from a project control form Создание сводного отчета в форме управления проектом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!