Примеры употребления "red rose" в английском

<>
Oh, red rose corsage, not a frigging carnation. Корсаж цвета красной розы, не чертов алый.
There is a red rose in the pot. В горшке красная роза.
And George will die with a red rose at his collar. И Джордж умрет с красной розой на воротнике.
He was a rose, a bright red rose in the massive oil spill of life. Он был моей розочкой, яркой красной розой в этом мире, залитом нефтью.
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая?
Think of it as my version of a dozen red roses since I also came to ask you to dinner tonight. Представь, что это моя версия дюжины красных роз, и я также приглашаю тебя на ужин сегодня вечером.
In the massive apartment building — nearly two football fields long — where Kostyrya conducted the survey on behalf of the Russian Public Opinion Research Center, guests arrived at a birthday party with red roses and cheap bubbly. В огромном многоэтажном доме длиной почти в два футбольных поля, где Костыря проводит опрос по поручению Всероссийского центра изучения общественного мнения, мы встретили группу людей с красными розами и дешевым шампанским, которые пришли на день рождения.
In her garden were two rose trees, a white rose and a red rose. В её саду росли два куста роз - белый и красный.
Each time, my grandmother would utter some words in Arabic, take a red apple and stab it with as many rose thorns as the number of warts she wanted to remove. Каждый раз бабушка произносила несколько слов на арабском, брала красное яблоко и пронзала его шипами роз, в количестве, равном числу бородавок, которые она хотела удалить.
In Chókwè, for example, the city government, health services, the management of the local irrigation system, the Red Cross, and WFP all had to evacuate their offices in great haste, leaving behind stocks and records, as water rose faster and higher than anyone thought possible. Например, в Чокве городские власти, службы здравоохранения, руководство местной системой орошения, Красный Крест, МПП — все были вынуждены поспешно эвакуировать свои учреждения, бросив на произвол судьбы архивы и материалы, поскольку вода поднималась намного быстрее, чем того можно было ожидать.
Every day in summer, Snow White and Rose Red went off to the woods to pick berries for food. Каждый летний день Белоснежка и Розочка уходили в лес собирать ягоды.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one. У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
This rose is beautiful. Эта роза красивая.
Red wine, please. Красное вино, пожалуйста.
The poet gave the girl a rose. Поэт дал девочке розу.
Its color is red. Это красный цвет.
The price of rice rose by three percent. Цена на рис выросла на три процента.
She stood out because she was wearing a red dress. Она выделялась, потому что она была одета в красное.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
She wore a red dress. На ней было красное платье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!