Примеры употребления "notice" в английском с переводом "замечать"

<>
Why, they will notice anyways. Почему, они заметят в любом случае.
Haven't you notice, Battler? Разве не заметил, вояка?
I didn't notice it. Я не заметил этого.
No one may even notice. Тогда, возможно, никто этого даже не заметит.
And, "Do you notice any discharges?" И замечаете ли вы какие-нибудь выделения?
Didn't His Excellency notice the substitution? И что, его превосходительство не заметил подмены?
I notice Elijah's not with you. Я заметил, Элайджа не с тобой.
For now, it didn't notice me. Пока он меня не замечал.
Even a child would notice the difference. Даже ребенок заметил бы разницу.
No one will notice in the dark Никто не заметит в темноте
We often won't even notice them. Часто мы этого даже не замечаем.
I hope you notice the coincidence here. Надеюсь, вы заметили совпадение.
They didn't think anybody would notice. Думали, что в этой свистопляске никто не заметит.
They didn’t seem to notice it. Казалось, они его не заметили.
But we don't notice that bit; Но мы нисколько не замечаем это;
Notice one thing, we're equal here. Заметьте: здесь мы равны.
Something tells me she'd notice that. Что-то мне подсказывает, что она это заметит.
To feel important, have people notice you? Хочется чувствовать себя важным, чтобы люди вас заметили?
Did she notice the eye cream already? Она уже заметила крем для век?
Did you notice I was sleeping, Chon? Ты заметила, что я спала, Чон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!