Примеры употребления "make the top ten" в английском

<>
Only three European universities – Oxford, Cambridge, and Imperial College in London – made it into the top ten in the most recent list; all the rest were American. Только три европейских университета - Оксфордский, Кембриджский университеты и Имперский колледж в Лондоне - вошли в десятку самых лучших вузов, что и было отмечено в недавно опубликованном списке; все остальные вузы в этой десятке были американскими.
It’s work that may not make the top headlines but is critical to trans-Atlantic security, such as counterterrorism work in Africa and stabilizing the politically fragile Balkans. Это работа, о которой, вероятно, не будут кричать газеты, но она имеет решающее значение для трансатлантической безопасности — для борьбы с терроризмом в Африке и стабилизации политически неустойчивых Балкан.
With its sophisticated rocket works, heavy equipment, aviation design, and production centers, Ukraine’s defense industry ranks in the top ten of global arms exporters. Военно-промышленный комплекс Украины с его передовыми предприятиями ракетостроения, тяжелого машиностроения, авиаконструкторскими бюро и производственными центрами находится в числе десяти крупнейших в мире экспортеров оружия.
The best movies of 2016: ‘Moonlight,’ ‘Manchester by the Sea’ and ‘Southside With You’ make the top 10 Лучшие фильмы 2016 года. В первую десятку вошли картины «Лунный свет», «Манчестер у моря» и «Саутсайд с тобой».
The deal will help Vienna-based Raiffeisen, eastern Europe’s third-biggest lender, to almost double its assets in Poland, where it previously wasn’t among the top ten banks. Сделка поможет венскому Raiffeisen, третьей по величине кредитной организации в Восточной Европе, почти в два раза увеличить свои активы в Польше, где она ранее не входила и в первую десятку крупнейших банков.
Tatneft is the fifth-largest oil firm in Russia, while the much smaller Bashneft is still in the top ten. Татнефть считается пятой по величине нефтяной компанией в России, Башнефть намного меньше, но все равно входит в первую десятку.
“Russia is and remains one of the top ten markets with considerable potential,” said Roland Berger’s Juergen Reers. «Россия была и продолжает оставаться одним из главных десяти рынков со значительным потенциалом», — подчеркнул сотрудник компании Roland Berger Юрген Реерс (Jurgen Reers).
In this the second annual Forbes list of the 10 highest-paying sporting events in the world, four of the top ten spots are occupied by soccer tournaments. Forbes составил второй ежегодный список 10-ти самых дорогих спортивных событий в мире, и четыре из них - это футбольные турниры.
And one TV station among the top ten, the “Ukraine” channel, belongs to Rinat Akhmetov, the country’s richest person. Телеканал «Украина», входящий в первую десятку телевизионных станций, принадлежит самому богатому человеку в стране Ринату Ахметову.
The Top Ten Myths of Modern China Десять мифов о современном Китае
The Top Ten Fundamentals of Creative Strategy on YouTube 10 принципов творчества
Alliance members hold the top spot, six of the top ten and eleven of the top twenty-five largest economies on the planet. Члены альянса занимают ведущие позиции: шесть стран входят в десятку и 11 в число 25 крупнейших экономик планеты.
Compare the 17% profit margin for the top ten American drug companies in 2002 with the median of only 3.1% for all of America's "Fortune 500" industries that year. Сравните 17% прибыли у десяти ведущих фармацевтических компаний Америки в 2002 году со всего лишь 3,1% прибыли в среднем для всех отраслей промышленности США, данные по которым приведены в "Fortune 500" за тот же год.
Since its sixth anniversary in 2007, Wikipedia has consistently ranked in the top ten most frequently viewed Web sites worldwide. Отпраздновав свое шестилетие в 2007 году, Википедия прочно закрепила свои позиции среди десяти наиболее посещаемых веб-сайтов в мире.
Besides, Oahu is one of the top ten safest places to live. К тому же, Оаху в десятке самых безопасных для жизни мест.
Indeed, Germany’s KfW, the China Development Bank, the European Investment Bank, and Brazil’s BNDES are four of the top ten investors in renewable energy, amounting to 15% of total asset finance. Действительно, немецкий KfW, китайский Банк Развития, Европейский Инвестиционный Банк и бразильский BNDES занимают четыре первых места в десятке инвесторов в сфере возобновляемых источников энергии, составляя до 15 % от общего финансирования активов.
China, India, and the Philippines are the three largest recipients of remittances, while Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Vietnam are also in the top ten. Китай, Индия и Филиппины являются тремя самыми крупными получателями денежных переводов, а Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам входят в первую десятку.
In India, for example, the top ten investment banks are from the US and Europe. Например, в Индии десять крупнейших инвестбанков – это банки США и Европы.
Add to that deep research talent – five of the top ten global computer science faculties are within the EU – and Europe's start-up boom looks sustainable. Добавьте сюда отличные исследовательские таланты (пять из десяти лучших в мире факультетов компьютерных наук расположены в ЕС), и бум европейских стартапов начнёт выглядеть вполне устойчиво.
According to a 2016 study, Greece is now among the top ten countries worldwide with the lowest confidence in vaccine safety. Согласно исследованию 2016 года, Греция в настоящее время входит в первую десятку стран мира, где меньше всего уверены в безопасности вакцин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!