Примеры употребления "for now" в английском

<>
For now, however, supplies are tight. Однако, на данный момент, поставки являются недостаточными.
For now though, I am neutral. А пока, моя позиция нейтральна.
1.1098 looks like solid support for now. 1.1098 кажется на данный момент солидной поддержкой.
For now, remain on high alert. А пока оставайтесь в состоянии полной готовности.
For now, the score is just about even. На данный момент счет почти равный
For now, I'll hand you back. А пока я передаю слово коллегам.
For now, I prefer to take the sidelines. На данный момент, я предпочитаю оставаться в стороне.
For now, I just enjoyed watching the show with my friend. А пока, я просто наслаждаюсь просмотром шоу вместе с другом.
For now, it remains stalled in the House. На данный момент он остается в Палате представителей.
For now, even PRQ's owners may not know the reason behind the raid. А пока даже владельцы хостинговой компании не знают причин проведения обыска.
For now that ruling is not being followed. На данный момент это решение не соблюдается.
For now, the Americans won't have to worry about Ukraine going belly up because of Gazprom. А пока Америке еще рано волноваться о том, что экономика Украины рухнет из-за «Газпрома».
RRR: China’s preferred policy tool, for now RRR: приоритетный на данный момент политический инструмент Китая
For now, we should try to speak and act jointly with countries that have ratified the convention. А пока нам надо говорить и действовать совместно с теми странами, которые ратифицировали конвенцию ООН.
For now, these hours can't be changed. На данный момент это время невозможно изменить.
But for now, SpaceX has every reason to enjoy the moment and look with renewed confidence toward the future. А пока у SpaceX есть все основания наслаждаться моментом и с новой уверенностью смотреть в будущее.
The US government is back at work, for now. Правительство США на данный момент вернулось к работе.
For now, turning the caliphate into yet another failed state in the region seems to be the best possible outcome. А пока что можно в лучшем случае ожидать превращения халифата в ещё одно недееспособное государство региона.
Cuba remains Latin America's black sheep for now. На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке.
For now, we in Middle Israel must curb our own extremists and hold out for the Palestinian moderates to prevail. А пока мы в Среднем Израиле должны обуздать своих собственных экстремистов и выстоять до тех пор, когда палестинские умеренные одержат победу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!