Примеры употребления "did" в английском с переводом "выполнять"

<>
I did solid police work. Я выполнил работу полицейского безупречно.
I did a comprehensive background check. Я выполнил всестороннюю проверку данных.
Contractors did $280 million in work. Подрядчики выполнили работы на 280 миллионов долларов.
You did not pass on my order. Ты не начал выполнять мой приказ.
“Officer Kerrick did his job that night. «В ту ночь полицейский Керрик выполнил свой долг.
The UN did not honor its pledge. ООН не выполнила своего обещания.
He did the work on his own. Он выполнил работу самостоятельно.
One day, they did their job haphazardly. Однажды они небрежно выполнили свою работу.
Whatever your plan is, we did what you asked. Что бы вы там ни планировали, мы выполнили вашу просьбу.
But did they fully live up to their commitments? Но выполнили ли они взятые на себя обязательства?
What I if I did it in the other order? Что если выполнить это в обратном порядке?
Fortunately for Russia, Putin did not carry out his promise. К счастью для России, Путин не выполнил свое обещание.
I'm leaving, I did everything I said I'd do. Ухожу, я выполнила просьбу.
You covered the retreat of the contractors who did the job. Ты прикрывал отход наемников, которые выполнили работу.
My daughter asked me for a favor and I did it. Моя дочь попросила об одолжении, и я его выполнил.
The managed folder assistant did not write to the audit log. Помощнику для управляемых папок не удается выполнить запись в журнал аудита.
Did it take longer to recruit for certain positions or jobs? Уходило ли больше времени на поиск сотрудника на определенные должности или для выполнения определенных задач?
Did this aircraft fail at the tactical tasks that it was given? — Терпел ли самолет неудачу при выполнении поставленных тактических задач?
I'll just shoot you, and tell people I did the plan. Я просто застрелю тебя и людям скажу, что выполнил свой план.
That detective did his job, and this isn't your country, smartass. Тот детектив выполнял свою работу, а здесь не твоя родина, "умник".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!