Примеры употребления "bed" в английском с переводом "койко-место"

<>
Its bed capacity was increased from 43 to 63 during the reporting period. В рассматриваемый период количество койко-мест в этой больнице увеличилось с 43 до 63.
760 cell new men's prison to replace the existing 412 bed Yatala Labour Prison; and новую мужскую тюрьму на 760 камер вместо существующей трудовой тюрьмы в Ятале на 412 койко-мест; и
150 cell new women's prison to replace the existing 92 bed Adelaide Women's Prison; новую женскую тюрьму на 150 камер вместо существующей женской тюрьмы в Аделаиде на 92 койко-места;
Currently, some 42 per cent of hospitals are private, providing 34 per cent of the bed stock. В настоящее время насчитывается порядка 42 процентов частных больниц, на долю которых приходится 34 процента койко-мест.
Bed differences range from approximately 50 in the provincial hospitals to over 100 in the referral hospitals. Количество койко-мест варьируется: приблизительно от 50 в провинциальных больницах до 100 и более в консультационных центрах.
Ltd (“Al Rashid”) was awarded the contract for construction of a 100 bed hospital in Ar'ar in 1984. Лтд " (" Эр-Рашид ") в 1984 году был присужден контракт на строительство больницы на 100 койко-мест в Араре.
The number of treated patients per bed annually in the Clinic is 37, and in the Special Hospital 453 patients. Число пациентов в год на одно койко-место в Клинике составляет 37, а в Специализированной больнице- 453 пациента.
Malmsbury Youth Justice Centre: a 90 bed facility for 18 to 21 year old males sentenced under the dual track system; центр системы ювенальной юстиции в Малмсбери: рассчитан на 90 койко-мест для мужчин в возрасте от 18 лет до 21 года, получивших приговор в соответствии с двойственной системой;
You're the first person I've met since I've been here that hasn't made me feel like I'm taking up valuable bed space. Ты - первый человек, которого я встретил с тех пор, как я здесь, который не дает мне понять, что я занимаю нужное койко-место.
The number of beds in these departments, in 2001 compared to 1990, has been decreased from 733 down to 722, with annual turnover of 34 women per bed. В 2001 году количество койко-мест в этих отделениях по сравнению с 1990 годом уменьшилось с 733 до 722 с годовым оборотом на уровне 34 женщины на одно койко-место.
In his 2007 State of the Island Address, the Governor noted that rising cost, limited access to care, a shortage of doctors and nurses and lack of bed space were real problems for Guam. В послании о положении дел на острове в 2007 году губернатор отметил, что увеличение расходов, ограниченный доступ к обслуживанию, недостаток врачей и медсестер и нехватка койко-мест относятся к числу реальных проблем Гуама.
Melbourne Youth Justice Centre: a 93 bed facility for 15 to 18 year old males who have been remanded or sentenced by the Children's Court, located in Parkville, 5 kilometres north of Melbourne; and центр системы ювенальной юстиции в Мельбурне: рассчитан на 93 койко-места для юношей в возрасте от 15 до 18 лет, находящихся под следствием или осужденных Судом по делам детей, и расположен в Парквилле, в 5 километрах к северу от Мельбурна; и
Well, mistress, single out beds! Ну, хозяйка, выделяй койко-место!
The number of beds in open hospitals has fallen. Количество койко-мест в больницах открытого типа сократилось.
Bunbury prison is adding 72 beds for minimum security prisoners. Тюрьма в Банбери добавляет 72 койко-места для заключенных общего режима.
These improvements increased the capacity of the hospital to 63 beds. В результате этого количество койко-мест в больнице увеличилось до 63.
The capacity figures include 37 emergency beds and a range of double-up accommodation. В данные о вместимости включены 37 койко-мест для экстренных случаев и ряд сдвоенных койко-мест.
The centre currently has 20 beds operational, and operates at 100 per cent occupancy. В настоящее время центр насчитывает 20 койко-мест и заполнен на 100 %.
The private establishments participating in the public health service supply 30 % of the beds. В государственном больничном обслуживании участвуют частные учреждения, обеспечивающие 30 % койко-мест.
Not enough time, not enough money, not enough beds, not enough staff, and now, you. Нехватка времени, денег, койко-мест, персонала, а теперь еще и вы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!