Примеры употребления "bad" в английском с переводом "худший"

<>
That doesn’t make them bad. Хуже от этого они не становятся.
Bad as it was, it could have been worse. Могло быть и хуже.
Oscar's acid trip went from bad to worse. Оскару стало хуже.
Damage repair, superficial engagement, stop bad from going to worse. Смягчить причиненный урон, провести поверхностный анализ, остановить их, пока не стало еще хуже.
It seems to me there's a bad vibe developing. Я чувствую, атмосфера хуже не бывает.
Hunkering down doesn’t seem like such a bad plan. И затаиться в таких условиях — не самый худший выход.
Lt seems to me there's a bad vibe developing. Я чувствую, атмосфера хуже не бывает.
And she said, "You know, the poverty wasn't so bad. Она сказала, "Знаете, бедность не самое худшее.
That would be bad for Russia and for the United States. И это будет хуже и для России, и для США.
As the weather became colder, he went from bad to worse. Когда похолодало, он стал ещё хуже.
I mean, they're bald or worse - bad wigs and chapped skin. Они лысые или еще хуже - с ужасными париками и потрескавшейся кожей.
If they get less and less happy, that will be bad for Americans. Если же они будут чувствовать всё большее недовольство, американцам от этого станет хуже.
And, for good or bad, where Pakistan goes other Muslim countries could follow. И, к лучшему это или к худшему, куда бы ни пошел Пакистан, другие мусульманские страны могут пойти за ним следом.
While investor sentiment about Putin is resoundingly bad, one leader scores even lower. Хотя инвесторы очень негативно относятся к Путину, есть еще один руководитель, отношение к которому еще хуже.
The problem, Ullman puts it, is "every option is bad. Some are worse." Проблема, по мнению Уллмана, заключается в том, что «ни один из возможных вариантов не является хорошим, однако есть варианты, которые еще хуже».
You know what Truman Capote said was the bad part about living outside the law? Ты знаешь, что сказал Трумэн Капоте, о том, в чем худшая часть жизни вне закона?
Other inequality indicators - like wealth, health, and life expectancy - are as bad or even worse. Другие показатели неравенства - такие как богатство, здоровье и продолжительность жизни, находятся на том же уровне, если не хуже.
Gessen: And then there are the deaths from external causes — again going from bad to worse. Гессен: «Кроме того, есть смерти от внешних причин, ситуация с которыми также продолжает становиться все хуже и хуже».
Many Indian cities have air pollution that is just as bad – and in some cases far worse. Во многих индийских городах загрязнение воздуха такое же ужасное – а в некоторых случаях даже намного хуже.
Why do we get such a bad rap for groper when straight guys are way more pervy? Почему репутация извращенцев у нас, когда натуралы еще хуже?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!