Перевод "исполнять обязательства" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "исполнять обязательства"

исполнять обязательства глагол Спряжение

Контексты с "исполнять обязательства"

Государства, осуществляющие свои суверенные права по регулированию въезда, жительства, передвижения и политики в области иммиграции, предоставления жительства и убежища, должны исполнять обязательства в области прав человека, закрепленные в нормах международного права. In exercising their sovereign right to regulate the entry, stay and movement of migrants and their policy on immigration, asylum and refuge, States should bear in mind the international obligations they have assumed in the area of human rights.
Во-вторых, страны, которые отказались развивать свои ядерные программы в надежде на защиту со стороны Америки, уверятся в том, что Соединенные Штаты продолжают исполнять свои обязательства и играть роль сдерживающей силы. Second, countries that rely on American power as an alternative to developing their own nuclear-arms program would feel confident that the United States will honor its commitment to extended deterrence.
Арбитражный суд отклонил доводы продавца, ссылавшегося на статью 80, и постановил, что неуплата со стороны покупателя была вызвана отказом продавца исполнять свои обязательства по поставкам в будущем. An arbitral panel rejected seller's defence on the basis of article 80, holding that the buyer's non-payment was caused by the seller's repudiation of its future delivery obligations.
Несмотря на условие, согласно которому договор должен быть расторгнут, один суд сделал вывод, что, с учетом необходимости содействовать соблюдению добросовестности в международной торговле, потерпевшая сторона не должна доказывать, что она заявила о расторжении договора, если другая сторона дала ясно понять, что она не будет исполнять свои обязательства в установленный срок. Notwithstanding the condition that the contract be avoided, one court has concluded that, with reference to the need to promote observance of good faith in international trade, the aggrieved party did not have to establish that it had declared the contract avoided when the other party made it clear that it could not perform within the time fixed.
Призывы Америки к европейским союзникам об активизации усилий, о внесении справедливой доли, о том, что надо не только брать, но и давать, или как минимум исполнять свои обязательства (когда-то они составляли три процента от ВВП, сегодня два, однако подавляющее большинство членов НАТО все равно их не выполняет), вполне предсказуемо игнорируются с 1970-х годов, а то и раньше. Calls from America for European allies to pull their own weight, pay their fair share, be a security provider rather than a consumer, or at least meet their minimum commitment (once 3 percent of GDP, now 2 percent, and still unmet by the overwhelming number) have been predictably ignored since the 1970s, if not longer.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One