Примеры употребления "много" в русском с переводом "trop"

<>
Во-первых, нам нужна энергия, но не слишком много. Eh bien le premier, vous avez besoin d'énergie, mais pas trop.
Больше я ничего не могу тебе сказать, я и так уже сказал слишком много. Je ne peux pas t'en dire plus, j'en ai déjà trop dit.
Почему мы так много путешествуем? Pourquoi conduisons-nous trop?
Слишком много болтаешь", - сказал бандит. Tu parles trop", dit le gangster.
Второй тоже, возможно, слишком много. L'autre les voit aussi, mais peut-être même trop de modèles.
У него слишком много книг. Il a trop de livres.
Слишком много беспокойства - "расстройством тревожности". Celui qui s'inquiète trop est atteint de "troubles anxieux."
Я делаю слишком много ошибок. Je fais trop d'erreurs.
Он тратит слишком много денег. Il dépense trop d'argent.
У него чересчур много книг. Il a trop de livres.
Ты пьёшь слишком много кофе. Tu bois trop de café.
Слишком много обид в прошлом. Il y a trop d'amertume.
Мы выдали слишком много квот. Nous émettons trop.
Я выпил слишком много кофе. J'ai bu trop de café.
Так много оборудования нужно для этого. C'est tout simplement trop d'attirail.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. Tu as trop bu pour conduire.
Слишком много "слишком больших, чтобы обанкротиться"? Trop de "trop important pour faire faillite" ?
Слишком много больных не получают лечения. Trop de malades restent sans soins.
Этот диван занимает слишком много места. Ce canapé prend trop de place.
Я слишком много выпил вчера вечером. J'ai trop bu, hier soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!