Примеры употребления "хотелось" в русском

<>
Тому хотелось поговорить с Мэри. Tom wollte mit Maria sprechen.
Этого вам совсем бы не хотелось. Nun, Sie wollen das einfach nicht tun.
Никому не хотелось об этом говорить. Niemand wollte darüber sprechen.
Уверен, вам бы этого не хотелось. Doch das wollen Sie sicher nicht.
Вот, чего мне действительно хотелось сделать. das war es, was ich wirklich machen wollte.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Wollten Sie jemals einen Roman schreiben?
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Natürlich wollte niemand mein Projekt finanzieren.
В детстве мне всегда хотелось быть супергероем. Als Kind wollte ich schon immer einen Superheld sein.
а мне, честно говоря, не хотелось работать. Und ich, offen gesagt, wollte keinen.
Мне давно хотелось спросить такое у американцев. Ich wollte das immer schon sagen in diesem Land.
Это не совсем то, чего мне хотелось. Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Я хотела сказать ему, мне хотелось сказать: Und ich wollte ihm sagen:
Мне также хотелось поработать с другими предметами. Ich wollte mich mit anderen Themen beschäftigen.
Ничего, на что ему хотелось бы смотреть. Es gab Nichts, was er sonst hätte sehen wollen.
И мне хотелось иметь эту небольшую картинку. Also wollte ich ein kleines Bild haben.
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения. Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien.
потому что мне хотелось получать от работы удовольствие. Und weil ich Dinge tun wollte, die mich erfüllen.
И мне бы хотелось рассказать вам эту историю. Und ich will euch diese Geschichte erzählen.
На самом деле, никому не хотелось моей жалости. Eigentlich wollte keiner, dass ich mich schlecht wegen ihnen fühlte.
Каждому хотелось иметь одну из таких стиральных машин. Jeder wollte eine dieser elektrischen Waschmaschinen haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!