Примеры употребления "ключ" в русском с переводом "schlüssel"

<>
Переводы: все156 schlüssel127 другие переводы29
"Образование - это ключ к успеху. "Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Адаптация - это ключ к выживанию. Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben.
Я забыл ключ в номере. Ich habe den Schlüssel im zimmer liegen lassen.
Вот ключ от письменного стола. Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.
Это ключ к будущему Европы. Die Erweiterung ist der Schlüssel zur Zukunft Europas.
Вы взяли не тот ключ. Sie haben den falschen Schlüssel genommen.
Я не могу найти свой ключ. Ich kann meinen Schlüssel nicht finden.
Ключ к стабильности в Южной Азии Der Schlüssel zur Stabilität in Südasien
Это тот ключ, который ты ищешь? Ist das der Schlüssel, den du suchst?
Он вставил ключ в замочную скважину. Er steckte den Schlüssel ins Schloss.
Дай мне ключ от этого замка. Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss!
Для бедных мира это ключ к развитию. Für die Armen der Welt ist das ein Schlüssel zur Entwicklung.
Это и есть ключ к данному эксперименту. Es ist jedoch der Schlüssel zu diesem Experiment.
И я думаю, что ключ - это самосборка. Und ich glaube, dass der Schlüssel in Selbstmontage besteht.
Я не знаю, где они спрятали ключ. Ich weiß nicht, wo sie den Schlüssel versteckt haben.
А ключ ко всему этому - домашняя работа! Der Schlüssel ist also Hausarbeit!
Где мне найти ключ к твоему сердцу? Wo kann ich den Schlüssel zu deinem Herzen finden?
Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств. Anwendungsorientiertes Lernen ist der Schlüssel zum Erfolg postkonfuzianischer Staaten.
Ключ к обеспечению продолжающего прогресса - это отчетность. Der Schlüssel zum sicheren weiteren Erfolg liegt in der Etablierung einer Rechenschaftspflicht.
Мэри уже не помнит, куда положила свой ключ. Maria erinnert sich nicht mehr, wo sie ihren Schlüssel gelassen hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!