Примеры употребления "шестерку" в русском

<>
Переводы: все28 six27 другие переводы1
Эвакуируем Парламент, "Шестерку" и другие важные правительственные здания. Evacuate the HP, Six and any other prominent government bankside buildings.
- В эту шестерку входят США, Франция, Россия, Британия, Китай, и Германия. Greg Thielman: The six powers are: the U.S., France, Russia, Britain, China, and Germany.
Фэрфакс, Вирджиния: Вы в самом начале говорили, что переговоры велись между Ираном, США, Россией и Францией. А затем вы упомянули "шестерку государств". Fairfax, Va.: You mentioned in your introduction that negotiation was between Iran and the U.S., Russia and France but then you mentioned "the six powers."
Европейский союз включил шестерку постсоветских государств - Белоруссию, Украину, Молдавию, Армению, Грузию и Азербайджан – в свою программу «Восточное партнерство» как страны, заслуживающие особого внимания и поддержки. Six post-Soviet countries, Belarus, Ukraine, Moldova, Armenia, Georgia and Azerbaijan, have been designated by the European Union as its Eastern Partnership, neighbors deserving special attention and support.
В данном случае Германия и Польша будут играть ключевую роль, поскольку обе страны входят в шестерку самых больших стран-членов ЕС, а также имеют необходимое стратегическое понимание важности Украины для Европы. Here, Germany and Poland will play a central role, for both belong to the EU's six big member states and have the necessary strategic awareness of Ukraine's importance for Europe.
Кунгурская шестёрка не русские шпионы. The Kungur Six are not Russian agents.
Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка. Six is a tiny and very sad black hole.
Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму. That is why the Six should stop digging a deeper hole.
И все-таки его четверки выглядят как шестерки. I still say his fours look like sixes.
У меня в голове одни шестерки и семерки. I'm all at sixes and sevens.
Четверки выглядят как шестерки, единицы похожи на семерки. Fours look like sixes, the ones look like sevens.
Пары шестерок и восьмерки проголосовали против, так что мы квиты. Well, the Twos, Sixes and Eights voted against it, so we're deadlocked.
2,5 рядная шестерка, 170 лошадей, ну когда она была новая, она могла потерять немного. 2.5 litre straight-six, 170hp, at least when it was new, it may have lost a few.
Грузия, а также Молдавия выступили в авангарде шестерки восточноевропейских стран, участвующих в Восточном партнерстве ЕС. Georgia, alongside Moldova, has led the way for the six Eastern European countries of the EU's Eastern Partnership bloc.
Можно предположить, Гарольд, что заказчики Мэделин - русские, потому что им выгодно сохранить секрет "Кунгурской шестёрки". I can only assume, Harold, that Madeline has a Russian patron, since it's the Russians who want to protect the identities of the Kungur Six.
Как указано в пункте 52 выше, " КЭК " понесла определенные расходы в связи с возвращением " иранской шестерки ". As described in paragraph 52 above, KAC incurred certain recovery expenses in relation to the Iran Six.
Конечно, Шестерка должна оставить себе возможность принятия более жестких резолюций как стимул для компромисса со стороны Ирана. By all means, the Six should keep the option of more biting resolutions as an inducement to Iranian compromise.
Кунгурская шестёрка до сих пор активна, ходят слухи, что она отвечает за наиболее серьёзные разведоперации последних 30 лет. The Kungur Six are still active and are said to be responsible for some of the most damaging intelligence breaches in the past 30 years.
Шестерка отказалась рассматривать этот вариант, потому что проверки не могут предоставить абсолютной гарантии неиспользования обогащенного урана в военных целях. The Six have refused because verification cannot provide an absolute guarantee against the diversion of some enriched uranium to military use.
Мы весьма обнадежены конструктивными, структурированными и субстантивными дискуссиями в ходе заседаний последних недель, которые были обеспечены за счет " организационной структуры " шестерки председателей КР 2007 года. We are very much encouraged by the constructive, structured and substantive discussions during the sessions of the last weeks, brought about by the six 2007 CD Presidents'“organizational framework”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!