Примеры употребления "сырого" в русском

<>
Ориентировочные уровни содержания сырого белка в НИМ-кормах для птицы Indicative crude protein levels in BAT-feeds for poultry
Я беру пекорино из сырого молока. I use raw-milk pecorino.
Данная оценка является результатом деградации, а также сырого и сухого осаждения и газообмена на различных поверхностях. This estimate is the result of degradation as well as dry and wet deposition and gaseous exchange with various surfaces.
А что может быть хуже сырого сандвича? And what is worse than a soggy sandwich?
Итоговый диапазон содержания в кормах сырого белка представлен в таблице 12. The resulting range of dietary crude protein contents is reported in Table 12.
Нам не нужны здесь куски сырого мяса. We don't need this kind of raw steak up here.
Средняя толщина корок в 14 см позволяет получать — как бы невероятно это ни казалось — 273 кг сырого веса кобальтоносных корок на квадратный метр морского дна. Е. A mean crust thickness of 14 centimetres would yield an incredible 273 kilograms wet weight of cobalt-rich crusts per square metre of seabed.
Соответствующие диапазоны содержания сырого белка в рационах показаны в таблице 11. The resulting range of dietary crude protein contents is reported in Table 11.
А это выдержанные сыры из сырого молока. And these are the aged raw-milk cheeses.
У форели, подвергшейся воздействию C10H15Cl7 и C11H18Cl6 (концентрации на уровне соответственно 0,92 и 5,5 мкг/г сырого веса на цельную рыбу), наблюдалась острая гистопатология печени, выражавшаяся в обширных фиброзных поражениях и некрозе клеток печени, которых не наблюдалось у рыб, подвергшихся контрольному или меньшему воздействию. Severe liver histopathologies were observed in trout exposed to C10H15Cl7 and C11H18Cl6 (whole fish concentrations of 0.92 and 5.5 µg/g wet wt., respectively), consisting of extensive fibrous lesions and hepatocyte necrosis not seen in controls or lower exposed fish.
Наряду с вышеуказанными методами уровень содержания белка в кормовых рационах свиней можно снизить путем оптимизации содержания важнейших аминокислот, а не сырого белка. In addition to the above options, the protein level of pig diets can be lowered by optimizing the essential amino acid content rather than the crude protein content.
он не любит вкус сырого мяса и крови. he does not like raw meat and the taste of blood.
Содержание сырого белка в рационе свиней можно уменьшить при оптимизации содержания аминокислот путем добавления синтетических аминокислот (например, лизина, метионина, треонина и триптофана) или специальных кормовых компонентов. The crude protein content of the pig ration can be reduced if the amino acid supply is optimised through the addition of synthetic amino acids (e.g. lysine, methionine, threonine, tryptophan) or special feed components.
Ну а я, наверное, могу развлекаться поеданием сырого теста. I might have gone with eating raw cookie dough.
Ясно только одно: он не любит вкус сырого мяса и крови. One thing is clear, though: he does not like raw meat and the taste of blood.
Я бросил ему кусок сырого мяса и бежал со всех ног. I had to throw a raw steak and run for my life.
Нет, это объясняет клетку и цепи и мясницкие ножи для сырого мяса. No, that explains the cage and-and the chains and the butcher knives for the raw meat.
Она сжирала 3 килограмма сырого мяса в день и запивала его пивом. She devoured 3 kilos of raw meat per day, washed down with beer.
Она может брать очень хрупкие предметы вроде сырого яйца, или, в этом случае, лампочки. It can pick up very delicate objects like a raw egg, or in this case, a lightbulb.
XV. Экспорт графита, сырого или полуобработанного металла, такого как алюминий или сталь, угля, экспорт ПО для интеграции промышленных процессов. xv. Trade with Iran in graphite, raw or semi-finished metals such as aluminum and steel, coal, and software for integrating industrial processes;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!